"not going to say" - Translation from English to Arabic

    • لن أقول
        
    • لن تقول
        
    • لن يقول
        
    • ألن تقول
        
    • لن يقولوا
        
    • لن تقولي
        
    I'm not going to say that it's like being attacked by a bear because it isn't. Open Subtitles أنا لن أقول أنه مثل تعرضه لهجوم من دب لأنها ليست كذلك.
    I'm not going to say I understand just what you're going through, but if you talk to me... Open Subtitles لن أقول إنني أفهم ما تمر به لكن إن أردت التكلم معي
    And I'm not going to say anything until you let me see it. Open Subtitles وأنا لن أقول أي شيء حتى تقوم دعني أرى ذلك.
    Oh, okay, you're not going to say anything to me because I rejected you as a mentor? Open Subtitles حسناً، أنت لن تقول لي أي شيء لأنني رفضتك كناصح لي؟
    He's not going to say anything tonight. As long as Donny's here, you're totally safe. Open Subtitles لن يقول شيء الليلة طالما دوني هنا أنت بأمان
    You're not going to say anything? Open Subtitles ألن تقول شيئاً؟
    Look, I'm not going to say I haven't done stupid things, I have. Open Subtitles أنظري, أنا لن أقول أنني لم أقم بأشياء غبية, لقد قمت بها.
    I'm not going to say anything, so you might as well take me to a cell. Open Subtitles لن أقول شيئاً لذا يمكنكما أخذي إلى زنزانة
    Meaning I'm not going to say anything else until I've examined the body more closely. Open Subtitles يعني أنّني لن أقول شيئا آخر حتى أفحص الجثة أكثر.
    I'm not going to say I told you so, but we could have killed him. I might kill him right now. Open Subtitles لن أقول أنني قلتُ لكَ ذلك لكن كان بإمكاننا أن نقتله
    I'm not going to say I survived, I'm going to say I thrived. Open Subtitles لن أقول أني نجوت بل سأقول أني كنت محظوظة
    I'm not going to say anything about what happened if that's what she's worried about. Open Subtitles انا لن أقول أي شيء عن ما حدث ان كانت قلقة بذلك
    I'm not going to say "impossible" ... but unachievable. Open Subtitles "أنا لن أقول "مستحيل ولكن غير قابلة للتحقيق
    Look, I'm not going to say that I knew this would happen, but -- Open Subtitles اسمع ، أنا لن أقول هذا ..أعرف أن هذا سيحصل و لكن
    Well, if she's not going to say anything, I certainly can't help her. Open Subtitles حسناً, ان كانت لن تقول شيئاً فلا يمكنني مساعدتها بالتأكيد
    You're not going to say and into a dry martini, are you? Open Subtitles لن تقول أنني سأجفف الملابس عنه بالمارتيني
    Prime Minister, if you are not going to say it, ... allow me. Open Subtitles سيدي رئيس الوزراء، إن كنت لن تقول
    - And he may know more, but he's not going to say anything until he's transferred. Open Subtitles -وربما يعلم المزيد ولكنه لن يقول أي شيء حتى يتمّ نقله
    My dad's not going to say anything. Open Subtitles إن والدي لن يقول أي شيء، حسناً؟
    He's not going to say you stole anything, and you're not in trouble. Open Subtitles لن يقول أنك سرقت أي شيء، لست متورطاً
    not going to say goodbye? Open Subtitles ألن تقول وداعاً ؟
    They're not going to say anything. Open Subtitles لن يقولوا أي شيء.
    You're not going to say anything, we're not going to say anything. Open Subtitles لن تقولي أي شيئ. ونحن لن نقول أي شيئ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more