"not gonna be easy" - Translation from English to Arabic

    • لن يكون سهلاً
        
    • لن يكون سهلا
        
    • لن يكون الأمر سهلاً
        
    • لن يكون الأمر سهل
        
    • لَنْ يَصْبحَ سهلَ
        
    • لن يصبح سهل
        
    • لن يكون الأمر سهلًا
        
    • لن يكون سهلًا
        
    • لن يكون هذا سهلاً
        
    • لن تكون سهلة
        
    • لن يكون الأمر سهلا
        
    • لن يكون الامر سهلاً
        
    • لن يكون ذلك سهلا
        
    • لن يكون سهل
        
    • لن يكون من السهل
        
    I know it's not gonna be easy, but come on. Open Subtitles أعلم ان الأمر لن يكون سهلاً .. لكن بحقك
    It's not gonna be easy. You know that, right? Open Subtitles سوف لن يكون سهلاً عليك, أنت تعلم ذلك؟
    I know it's not gonna be easy for you, John. Open Subtitles أنا أعرف بأن الامر لن يكون سهلا عليك ياجون
    I know. I know it's not gonna be easy. Open Subtitles أنا أعرف أن الأمر لن يكون سهلا
    But I need you to do something, and it's not gonna be easy. Open Subtitles لكني إحتاج لخدمة منك و لن يكون الأمر سهلاً
    But with just a name and a description to go on, it's not gonna be easy. Open Subtitles و لكن بإسم و وصف فقط لتمضي بهما لن يكون الأمر سهل
    And it's not gonna be easy for me or for you, i'm sure. Open Subtitles وهو لَنْ يَصْبحَ سهلَ لي أَو لَك، أَنا متأكّدُه
    Yeah. I know it's not gonna be easy for people to understand. Open Subtitles أجل، أعلم أن فهم الأمر لن يكون سهلاً على الناس
    I know that today's not gonna be easy for you, so anything you want. Open Subtitles أعلم بأن اليوم لن يكون سهلاً عليكِ, ولذلك فأي شيء تريدينه
    Look, I know this is not gonna be easy, but just see if you can keep her there for awhile until we figure out what to do. Open Subtitles أنظر, أعلم أنه لن يكون سهلاً, لكن حاول أن تبقيها عندك لبعض الوقت حتي نعرف ماذا يجب أن نفعل.
    Finding gold in an abandoned gold mine's not gonna be easy. Open Subtitles إيجاد ذهب في منجم ذهب مهجور لن يكون سهلاً.
    Look, I know it's not gonna be easy, Open Subtitles انظر , أنا أعرف انه لن يكون سهلا
    It's not gonna be easy, but we need to... reestablish a sense of normalcy... Open Subtitles سوف لن يكون سهلا ... و لكننا بحاجة الى إعادة تأسيس الشعور من الحياة الطبيعية
    Yeah, well, that's not gonna be easy. Open Subtitles حسا هذا لن يكون سهلا
    I'll check on the maid too. But look, it's not gonna be easy. Open Subtitles سأتحقق بأمر الخادمة أيضاً، أنظر لن يكون الأمر سهلاً.
    I don't know. It's not gonna be easy in this market, Terry. Open Subtitles لا أعلم، لن يكون الأمر سهلاً في سوق كهذه
    I mean, it's not gonna be easy for me either. Open Subtitles لن يكون الأمر سهل بالنسبة لي أيضاً
    That's not gonna be easy. Open Subtitles ذلك لَنْ يَصْبحَ سهلَ.
    That sounds like a game that's not gonna be easy to market. Open Subtitles الذي يبدو مثل لعبة التي لن يصبح سهل للتسويق.
    not gonna be easy to spy on these guys. Open Subtitles لن يكون الأمر سهلًا للتجسّس على هؤلاء الرّجال.
    It's not gonna be easy to get drafted with a looming rape charge against you. Open Subtitles لن يكون سهلًا اختيارك مع قضيه اغتصاب ضدك
    - It's a damned long walk. We need him now. It's not gonna be easy. Open Subtitles وهو مسار طويل نحتاجه الآن ، لن يكون هذا سهلاً
    Look,I know it's not gonna be easy, but you're not gonna do it alone. Open Subtitles اعرف... بانها لن تكون سهلة, لكنك لن تفعليها لوحدك.
    It's the Muppets. It's not gonna be easy. Open Subtitles إنه عرض الدمى، لن يكون الأمر سهلا
    It's sure it's not gonna be easy, but you gotta have faith. Open Subtitles بالتأكيد لن يكون الامر سهلاً لكن عليك ان تتحلي بالإيمان
    That is not gonna be easy. Open Subtitles لن يكون ذلك سهلا
    You mind just sitting tight here for a while so I can talk to my friend privately because what I got to say to her is not gonna be easy. Open Subtitles لكي اتحدث لصديقتي ؟ لانه ما علي قوله لن يكون سهل
    It's not gonna be easy to move with everybody looking for him. Open Subtitles لن يكون من السهل عليه التحرك بما ان الجميع يبحثون عنه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more