"not gonna go" - Translation from English to Arabic

    • لن أذهب
        
    • لن تذهب
        
    • لن يذهب
        
    • لن اذهب
        
    • لن تذهبي
        
    • لن نذهب
        
    • لن يذهبوا
        
    • لن توافق
        
    • لن يسير
        
    • لن يمضي
        
    • لن يرحل
        
    • لَنْ أَذْهبَ
        
    • فلن تذهب
        
    I'm not gonna go commando in another man's fatigues. Open Subtitles لن أذهب بدون سروال داخلي في ملابس شخص آخر
    I'm on a fucking train. I'm not gonna go anywhere, am I? Open Subtitles أنا على قطار لعين لن أذهب لآي مكان أليس كذلك ؟
    Promise me, you're not gonna go marathon man at night anymore. Open Subtitles عديني , أنك لن تذهب للركض في الليل بعد الأن
    "But you're not gonna go home until you give up, till you say a story." Open Subtitles و لكنك لن تذهب إلى المنزل حتى تأتينا بقصة
    It doesn't mean anything. It's not gonna go anywhere.And it was great. Open Subtitles انه لايعني أي شيئ, لن يذهب الى اي مكان, وكان رائعا
    Ugh. I'm not gonna go anywhere with you in that shirt. Open Subtitles لن اذهب إلى أيّ مكانٍ معك وأنت ترتدي ذلك القميص.
    I mean, you're not gonna go to jail or anything, are you? Open Subtitles أعني ، أنتِ لن تذهبي إلى السجن أو ما شابه ،صحيح؟
    Carol, I'm not gonna go into this situation unarmed. Open Subtitles كارول، لن نذهب في هذه الحالة غير مسلحين.
    I'm not gonna go into the arena with a fake bomb unless I know my team has my back. Open Subtitles أنا لن أذهب الى المنطقة مع قنبلة وهمية ما لم أعرف أن فريقي يدعمني
    I'm not gonna go anywhere. I'm here, okay? Look at me. Open Subtitles لن أذهب لأيَّ مكان، أنا هنا حسنًا، انظري لي
    Listen, I'm watching it tonight,'cause I'm not gonna go to practice in the morning, and all the guys are talking about it and I'm left out. Open Subtitles سأشاهده الليلة، لأنني لن أذهب للتمرين في الغد كل أصدقائي يتكلمون حول المسلسل وأنا لا أعرفه
    Whatever you say, I'm not gonna go so you better accept that, okay? ! Open Subtitles مهما قلت، لن أذهب إلى هناك، لذا عليكم ان تقبلوا بهذا، حسناً؟
    I'm gonna ride a bike hard, I'm gonna ride a bike fast and oh, yeah, I'm not gonna go anywhere. Open Subtitles أنا سأقود دراجة بقوة وسرعة وأيضاً لن أذهب إلى أي مكان
    You know damn well I'm not gonna go in there and apologize. Open Subtitles تعلمون جيدا لعنة أنا لن تذهب هناك واعتذر.
    Lily's flight's coming in tonight... you're really not gonna go pick her up? Open Subtitles اذا طائرة ليلي قادمة الليلة هل حقاً لن تذهب لأحضارها
    If you're not gonna go over there and see her then I'm gonna tell you a story. Okay. Open Subtitles إذا كنت لن تذهب إلى هناك وتراها فإذن سوف أروي لك قصة, حسناً؟
    No, he's not gonna go and bench press the thing. Open Subtitles لا، وقال انه لن يذهب الذهاب و مقاعد البدلاء الصحافة الشيء.
    Oh, thank God! Oh, he's not gonna go to that godforsaken wasteland of a city. Open Subtitles يا إلهي لن يذهب لتلك الأرض الضائعة من المدينة
    I'm not gonna go out there and choke in front of all those people. Open Subtitles لن اذهب الي هناك واختنق امام كل هؤلاء الناس
    You might as well say that you're not gonna go to the laundry or the car wash. Open Subtitles هذه طريقتك للقول لربما لن تذهبي بالسياره للمغسله
    Now listen, we're not gonna go to the police, or give out your names, anything like that. Open Subtitles أنصتوا الآن ، لن نذهب الي الشرطة أو نفصح عن أسماءنا ، أو أي شيء من هذا القبيل بتاتاً
    Well, you know, you make sure you tell'em they're not gonna go anywhere until we do. Hey, you keep eyes on that window. Open Subtitles -حسناً, فلتخبرهم أنهم لن يذهبوا إلى أي مكان حتى نرحل
    Even if I do say yes, your mom's not gonna go along with this. Open Subtitles حتى لو قلت نعم والدتك لن توافق على ذلك
    It is not gonna go down like that. We'll be all right. Open Subtitles لن يسير الأمر بتلك الطريقة، سنكون على ما يُرام.
    I know there's nothing to do about it now, but the shit that those guards did, it's not gonna go unpunished. Open Subtitles لا أعلم أي شيء متعلق الآن لكن الآن الذي فعله الحراس لن يمضي دون عقاب
    No, it's not gonna go away, love. That's not how grief works. Open Subtitles لا, لن يرحل الأمر بعيداً يا حبي هكذا يعمل الحزن
    I'm not gonna go running around the woods trying to impress you. Open Subtitles لَنْ أَذْهبَ للركض حول الغابة تُحاولُ إعْجابك.
    But whoever that person is, you have to listen to their stories, too, or they're not gonna go to Applebee's with you. Open Subtitles و لكن أياً كانت تلك التي ستتحمل منك ذلك فعليك ان تستمع لقصصها أنت الآخر، وإلا فلن تذهب معك إلى الحانات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more