"not gonna make it" - Translation from English to Arabic

    • لا ستعمل جعله
        
    • لن ينجو
        
    • لن أنجو
        
    • لن تنجو
        
    • لن ننجو
        
    • لن تصل
        
    • لن نفعلها
        
    • لن يجعله
        
    • لن أنجح
        
    • لن نصل
        
    • لن ننجح
        
    • لن ننجوا
        
    • لن ينجحوا
        
    • لَنْ يَجْعلَه
        
    • لن تفعلها
        
    Unless your car runs on something other than gas, you're not gonna make it there before I catch you. Open Subtitles ما لم يعمل سيارتك على شيء آخر من الغاز، كنت لا ستعمل جعله هناك قبل أن قبض عليك.
    So if you have somewhere to be, you're not gonna make it there unless you start answering my questions. Open Subtitles حتى إذا كان لديك في مكان ما أن يكون، أنت لا ستعمل جعله هناك إلا إذا كنت بدء الإجابة على أسئلتي.
    We need our kit to stabilize him, or he's not gonna make it. Open Subtitles أننا بحاجة لمعداتنا لعلاجه، وإلّا لن ينجو.
    At the rate he's bleeding, he's not gonna make it that long. Open Subtitles .. بمعدل نزيفه إنه لن ينجو حتى ذلك الوقت
    Look, it's pretty obvious I'm not gonna make it. Open Subtitles أتظر , من الواضح جداً بأنني لن أنجو
    If you don't do it now, she's not gonna make it to the operating table. Open Subtitles إن لم تنفّذ الآن، فإنّها لن تنجو حتّى طاولة العمليّات.
    If that's anything other, if that's something unnatural, we need to know more, or we're not gonna make it. Open Subtitles لو أنّه شيءٌ مُختلف، لو أنّه شيءٌ غير طبيعيّ، فإنّنا بحاجة لمعرفة المزيد عنه أو لن ننجو.
    Yeah, but she's not gonna make it to an O.R. with this much blood in the belly. Open Subtitles نعم، ولكنها لن تصل لغرفة الجراحة وكل تلك الدماء ببطنها
    We're not gonna make it to town. Open Subtitles نحن لا ستعمل جعله إلى المدينة.
    I'm not gonna make it. Open Subtitles أنا لا ستعمل جعله.
    He's not gonna make it. Open Subtitles فهو لا ستعمل جعله.
    Half the town's not gonna make it through this cold. The few crops we have left will be decimated. Open Subtitles نصف أهل البلدة لن ينجو من هذا البرد، والمحاصيل القليلة الباقية لدينا ستتلف.
    - He's not gonna make it. - No, I'm not doing that. Open Subtitles ــ هو لن ينجو ــ لا , لن أقوم بفعل ذلك
    He just not gonna make it, because he landed on his back like that. Open Subtitles إنه لن ينجو وحسب، لأنه سقط على ظهره هكذا.
    You and I both know I'm not gonna make it to see the sunrise tomorrow for some other poor sad sack to stick to kick it.... Open Subtitles أنا وأنت كلانا نعلم أنني لن أنجو لأشاهد شروق الشمس غدًا ناهيك عن البقاء في انتظار شخص مسكين آخر يعطيني أعضاءه...
    I'm probably not gonna make it through surgery. Open Subtitles إلى جانب ذلك، على الأرجح لن أنجو من هذه الجراحة - . مفهوم؟
    - 20! That is a lot of showering; you are not gonna make it in ten. Open Subtitles هذاالكثيرمن الإستحمام، أظنّك لن تنجو خلال عشرة.
    We're probably not gonna make it through the winter. Open Subtitles من المحتمل اننا لن ننجو خلال فصل الشتاء.
    Maybe you should call and tell her you're not gonna make it today. Open Subtitles ربما يجب أن تتصل بها و تخبرها بأنك لن تصل اليوم
    - You're mine now, Ryan. - It's too tight. We're not gonna make it. Open Subtitles "أنت لي الآن، "رايان - انه ضيق جدا نحن لن نفعلها -
    talking about this to a psychologist is not gonna make it go away. Open Subtitles التحدث بشأن هذا الى طبيب نفسي لن يجعله يختفي
    I need to read, or I'm not gonna make it. Open Subtitles أحتاج لأقرأ أو أنني لن أنجح في هذا الأمر
    If I don't maintain this speed, we're not gonna make it to the clearing in time. Open Subtitles ما لم أتقيد بهذه السرعة فإننا لن نصل إلى مكب النفايات في الوقت المطلوب
    We're not gonna make it out of here, are we? Open Subtitles لن ننجح في الخروج من هنا، أليس كذلك ؟
    We're not gonna make it are we? Open Subtitles لن ننجوا أليس كذلك؟
    I mean, you're upper third of your class, but you know, most of these guys, they're just not gonna make it. Open Subtitles أعني، أنتي في المراتب العليا لطبقتك ولكن كما تعلمين، غالبية هؤلاء الشباب لن ينجحوا في ما يقومون به
    Seems that Val's not gonna make it. Open Subtitles يَبْدو الذي فال لَنْ يَجْعلَه.
    You're not gonna make it in time. Open Subtitles لن تفعلها في الوقت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more