"not gonna tell you" - Translation from English to Arabic

    • لن أخبرك
        
    • لن يخبرك
        
    • لن أخبركِ
        
    • لن أقول لك
        
    • لن اخبرك
        
    • لست ستعمل اقول لكم
        
    • لن أخبركم
        
    • لن اقول لك
        
    • لن تخبرك
        
    • لَنْ أُخبرَك
        
    • لن اقول لكم
        
    • لن أقولها لك
        
    • لن أكرر كلامي
        
    • لن يخبروك
        
    No, I'm saying that I'm not gonna tell you anything else until you promise to help me out of here. Open Subtitles لا ، لقد قلت بأني لن أخبرك بأي شيء آخر حتى تعدني بأنكَ ستساعدني على الخروج من هنا
    So, I'm not gonna tell you what they are, so make sure you wear your reading glasses to bed tonight. Open Subtitles لن أخبرك ما المكتوب عليها لذا ارتدِ نظارات القراءة في المساء
    I'm not gonna tell you the operational details of what we can do going forward or where... Open Subtitles لن أخبرك بتفاصيل العملية بما يمكننا فعله لاحقاً أو أين؟
    Well, if you don't know, I'm sure as hell not gonna tell you. Open Subtitles حسنا إن لم تكن تعلم , أنا متأكد من أن الجحيم لن يخبرك
    Oh,I love you,baby,but I'm not gonna tell you all my secrets. Open Subtitles أوه ، أنا أحبكِ عزيزتي .. لكنني لن أخبركِ بكل أسراري
    They're gonna kill me anyway. I'm not gonna tell you nothing, coon. Open Subtitles سيقتلونى على كل حال لن أقول لك شيئاً أيها الأخرق
    Bonnie, I'm not gonna tell you I told you so, but maybe someone could say it for me. Open Subtitles بوني لن اخبرك انني قلت لك ذلك لكن ربما احد ما يمكن ان يقول ذلك لي
    I'm ticklish in a lot of places I'm not gonna tell you about. Open Subtitles أنا حساس في الكثير من الأماكن أنا لست ستعمل اقول لكم عن.
    Now, I personally think that would be a mistake, but I'm not gonna tell you how to live your life. Open Subtitles أنا شخصيا أعتقد بأن ذلك سيكون خطأ.. لكنني لن أخبرك كيف تعيش حياتك.
    So, let's jump ahead... and I'm not gonna tell you how many years... to last week. Open Subtitles لذا، دعنا نقفز إلى الأمام لن أخبرك بعدد السنوات التي مرت حتى الأسبوع الماضي
    Well, obviously, I'm not gonna tell you how to make gold. Open Subtitles حسنا , من الواضح أنا لن أخبرك ِ كيف تصنعين الذهب
    I'm not gonna tell you what to do, but just so you know, Open Subtitles لن أخبرك ما العمل، لكنك تعرف بالضبط ما هو
    Well,I'm not gonna tell you what to do, but if you're asking this many questions, maybe you should just take it slow. Open Subtitles حسناً,لن أخبرك ماذا تفعل,ولكن إن كنت ستسأل هذا الكم من الأسئلة ربما يجدر بك التأني في الأمر
    But I'm not gonna tell you why, because it's between me and my doctor. Open Subtitles لكنني لن أخبرك بالسبب, لأن هذا بيني وبين طبيبي.
    He's not gonna tell you about that. He's only in here for car theft. Open Subtitles إنه لن يخبرك بهذا الأمر إنه هنا فقط لسرقة سيارة
    Well, I do have an idea, but I'm not gonna tell you, because that would be premature. Open Subtitles حسناً ، لديّ فكرة ، ولكن لن أخبركِ بها لأنّ ذلك سيكون سابقاً لأوانه
    I'm not gonna tell you how to do your job... but I think you're going in the wrong direction here. Open Subtitles لن أقول لك كيف تقوم بعملك ولكنى أعتقد انك ذاهب في الاتجاه الخطأ هنا
    I'm not gonna tell you what to do because we both know that doesn't work. Open Subtitles لن اخبرك عن مايتوجب عليك فعلة لاننا نعرف انها لاتنفع معك
    I'm not gonna tell you how much it cost, but don't worry... it's coming out of my end. Open Subtitles أنا لست ستعمل اقول لكم كم يكلف، ولكن لا تقلق... هو الخروج من نهاية بلدي.
    I'm not gonna tell you which one, so you're gonna have to learn all of them. Open Subtitles أنا لن أخبركم أي واحدة لذا يجب عليكم قراءتهم كلهم السابعة
    You might have found me, but I'm not gonna tell you anything. Open Subtitles قد يكون أنت وجدتني ولكن انا لن اقول لك أي شئ
    Th... that paper's not gonna tell you why I can do this job. Open Subtitles انظر هذه الاوراق لن تخبرك لماذا استطيع عمل هذه الوظيفه
    I'm not gonna tell you those aren't the breasts of the century, but I'm just not diggin'the owner. Open Subtitles لَنْ أُخبرَك تلك لَيستْ صدورَ القرنِ، لكن أَنا فَقَطْ لَستُ احفر المالك.
    And just for that, I'm not gonna tell you about my date. Open Subtitles ولاجل هذا لن اقول لكم ما حصل فى موعدي
    I'm ticklish in a lot of places I'm not gonna tell you about. Open Subtitles أشعر بالدغدغة فى مناطق عديدة لن أقولها لك
    Two feet on the dock, I'm not gonna tell you again. Open Subtitles ابتعد بمسافين قدمين عن الميناء لن أكرر كلامي
    They're not gonna tell you anything. I've been through this before. [ Receiver hangs up ] Open Subtitles لن يخبروك بشيء لقد جربت من قبل ماذا نفعل ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more