"not happening" - Translation from English to Arabic

    • لن يحدث
        
    • لا يحدث
        
    • لن يحصل
        
    • لا يَحْدثُ
        
    • لايحدث
        
    • لا يحصل
        
    • لن تحدث
        
    • لا يحصُل
        
    • لن يحدثَ
        
    • لا يحدّث
        
    After losing mom, the thought of that not happening was just... Open Subtitles بعد فقدان أمي الإعتقاد بأن هذا لن يحدث كان فقط..
    But I can't possess a vessel without permission. No. not happening. Open Subtitles ولكن لا يمكننى الاستحواذ دون إذن لا ، لن يحدث
    - Yeah, that's not happening. - Daddy's home equals... cake every night. Open Subtitles ـ هذا لن يحدث ـ عودة والدك تساوي كعكة كل ليلة
    Or not happening, as the case may be... Is really between us. Open Subtitles أو لا يحدث كما قد يكون الحال، إنّه أمر يعنينا نحن
    And if it's not happening for us right now, maybe we should take that as a sign. Open Subtitles وإذا كان هذا لا يحدث لنا الآن فربما يجب ان ناخذ هذا على أنه علامه
    As tempting as that sounds, I think we both know that's not happening. Open Subtitles ذلك مُغري جدًا، ولكن كلانا يعرف أن ذلك لن يحصل
    Please, tell me you're joking, because that is so not happening while I look like this. Open Subtitles ارجوك، اخبرني انك تمزح لأنه لن يحدث وانا ابدو بتلك الحالة
    And clearly, with these troglodytes upstairs, that's not happening. Open Subtitles ومن الواضح أن هذا لن يحدث مع سكان الكهوف الموجودين بالطابق العلوي
    Like I said, I want to get out of here too, and that's not happening unless I run a clean camp. Open Subtitles كما أخبرتـُـك, أريد الخروج من هنا ايضاً وهذا لن يحدث إذا لم أسيطر على المخيم بحزم
    And it was always you trying to tell me what to do. It's not happening this time. Open Subtitles لطالما سعيت للتأمر عليّ، وهذا لن يحدث هذه المرة
    And I'd like to run my own company someday and it's obviously not happening here anytime soon. Open Subtitles وأود أن أدير الشركة الخاصة بي يوما ما ومن الواضح أن هذا لن يحدث هنا قريبا
    I mean, I think it is, but I don't want to be a woman who thinks a thing is happening that's not happening. Open Subtitles لكنني لا أريد أن أكون من النساء اللواتي يعتقدن شيئاً ما سيحدث بينما هو لن يحدث
    Just so you know, this is not happening when we're married. Open Subtitles لعلمك فحسب، هذا لن يحدث عندما نكون متزوّجين.
    My pops wants me to take over the diner, but that's not happening. Open Subtitles أهلي يريدونني أن أدير المطعم ولكن هذا لن يحدث
    50. Most experts felt that the move from political commitment to action on the ground was not happening. UN 50- ورأى معظم الخبراء أن الانتقال من الالتزام السياسي إلى الفعل على أرض الواقع لا يحدث.
    Only three countries reported that this was not happening. UN ولم تُفد إلا ثلاثة بلدان بأن ذلك لا يحدث.
    The concern of the international community today is focused on the fact that this flow is not happening fast enough. UN وينصب اهتمام المجتمع الدولي اليوم على كون أن هذا التدفق لا يحدث بالسرعة الكافية.
    Because change is not happening at the same pace everywhere, however, there are also growing disparities among adolescents and youth within and across countries. UN ولكن بما أن التغيير لا يحدث بنفس النسق في كل مكان، هناك أيضا تفاوتات متزايدة بين المراهقين والشباب داخل البلدان وفيما بينها.
    - Call your friend in Compliance. - not happening. Open Subtitles ـ اتصل بصديقك في مكتب الإمتثال ـ هذا لن يحصل
    This is not happening. Open Subtitles هذا لا يَحْدثُ.
    But Nate And Wendell Are Adamant That That's not happening. Open Subtitles لكن نيت وويندل مصرين انة لايحدث شيئ
    I know you really want these guys to get along and you're disappointed that it's not happening, but... Open Subtitles أعرف أنكِ تريدين أن يتفق هذين الرجلين مع بعض وأنكِ مستاءة أن هذا لا يحصل لكن..
    The conversation is not happening on this end, just saying. Open Subtitles هذه المحادثة لن تحدث على هذا المنوال أقول ذلك وحسب
    I don't believe this. This is not happening. Open Subtitles أنا لا أصدّق هذا هذا الشيء لا يحصُل
    not happening in my shop. Open Subtitles لن يحدثَ ذلك بوجودي.
    This is not happening.. this is not happening. Open Subtitles هذا لا يحدّث... هذا لا يحدّث، يوجد طعم حامض في فمّي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more