Tonight, on a very special episode, you'll see the ultimate battle when the gamemasters themselves take on Not just any witches, but the legendary Charmed Ones. | Open Subtitles | الليلة ، في هذه اللحظة المميزة ستشاهد المعركة الخطيرة عندما يقتل المشعوذين ليس فقط أي ساحرات بل المسحورات |
Not just any fish either. | Open Subtitles | ليس فقط أي نوع من الأسماك سواء. |
Ah, but Not just any one. She wants that one! | Open Subtitles | ها ولكن ليس أي واحد إنها تريد هذا الواحد |
Not just any hot girl is gonna spark her jealousy. | Open Subtitles | ليست مجرد فتاة مثيرة ستقوم بإشعال غيرتها |
Not just any bone, a bone fragment thought to belong to john the baptist. | Open Subtitles | ليست أي عظام بقايا هذه العظام تعود للقديس يوحنا |
I need a celebrity endorsement and Not just any celebrity endorsement... the endorsement of endorsements. | Open Subtitles | وأحتاج تأييد شهرة وليس أي تأييد التأييد الأكبر للتأييدات |
But Not just any mystery. One of the greatest unsolved cases of all time. | Open Subtitles | لكنه ليس كأي لغز، بل واحد من أعظم الألغاز الصعبة |
Not just any old type of actor. A method actor. | Open Subtitles | وليس فقط أي نوع قديم من الممثلين ممثل نظامي |
Not just any man... I hit a cop. | Open Subtitles | و ليس فقط أي رجل لقد صدمت شرطي |
Not just any old buddy... would do some thing that brave for his friends. | Open Subtitles | ليس فقط أي رفيق كبير السن... يعمل أي شيء شجاع لأصدقائه. |
Not just any three witches, the Charmed Ones. | Open Subtitles | ليس فقط أي ثلاثة ساحرات . المسحورات |
A raffle ticket, Brian. But Not just any raffle ticket. | Open Subtitles | تذكرة يانصيب , براين ولكن ليس أي تذكرة يانصيب |
But Not just any ash wood- Irish ash wood from Ireland. | Open Subtitles | ولكن ليس أي الرماد wood- الايرلندي رماد الخشب من أيرلندا. |
It's your birthday. Don't remind me. And Not just any birthday, you're 50 years old. | Open Subtitles | و هو ليس أي عيد ميلاد أنه الخمسون، أنه حجر الزاوية |
It's a literary postcard. Are you serious about this? It's Not just any party. | Open Subtitles | إنها حرفيا بطاقة بريدية هل أنت جاد في هذا الأمر ؟ إنها ليست مجرد حفل هل تحدثت مع الجريدة حول هذا الأمر |
Well, it's Not just any steps. | Open Subtitles | حسنا، انها ليست مجرد أي خطوات. |
Well, sounds like it's Not just any dirt. | Open Subtitles | حسنا، تبدو و كأنها ليست أي قذارة |
And Not just any beach, the good beach ... North Gulf Haven. | Open Subtitles | وليس أي شاطئ فحسب , الشاطئ الرائع شمال غالف هيفن |
But this guy's Not just any tom, dick, or Moby. | Open Subtitles | لكن هذا الرجل ليس كأي رجل عادي |
It's moldy rope. And it's Not just any moldy rope. | Open Subtitles | انه متعفن حبل ومن وليس فقط أي حبل متعفن |
But Not just any transformer, the coolest one because he could change into a fighter jet. | Open Subtitles | ولكن ليس مجرد أي متحول أروع واحد، لأنه يمكن أن يتغير إلى طائرة مقاتلة |
But Not just any cop. It needs a cop that'll never give up. | Open Subtitles | لكن ليس أيّ شرطيّ، إنّه يحتاج لشرطيّ لا يستسلم أبدًا. |
Okay, look, it's Not just any guy. | Open Subtitles | حسناً، اسمعا، إنّه ليس فقط أيّ رجل. |
Not just any blogger, a celebrity blogger, and one who claims to have proof. | Open Subtitles | ليس اي مدون إنه مدون المشاهير ويدعي بأن لديه إثبات |
However, when it comes to judging Cuba and its revolution, the fact cannot be overlooked that Cuba is Not just any country. | UN | بيد أنه، لدى الحكم على كوبا وثورتها، لا يمكن تجاهل أن كوبا ليست كأي بلد عادي. |
You're Not just any old broke-down sax man, you're a college-educated one. | Open Subtitles | أنت لست مجرد عازف ساكسفون مُحطم، أنت عازف حاصل على تعليم جامعي. |
You're gonna get a phone call in a few minutes, and Not just any phone call. | Open Subtitles | ستتلقى مكالمة هاتفية خلال دقائق قليلة، وليست أي مكالمة هاتفية. |
It's Not just any old power source. | Open Subtitles | . إنه ليس كأيّ مصدرٍ قديمٍ للطاقة |