"not later than one year following" - Translation from English to Arabic

    • موعد أقصاه سنة واحدة بعد
        
    • قبل انقضاء سنة
        
    2. The Conference of the Parties shall convene not later than one year following the entry into force of the Convention. UN ٢- يتعين أن ينعقد مؤتمر اﻷطراف في موعد أقصاه سنة واحدة بعد بدء نفاذ الاتفاقية.
    2. The Secretary-General of the United Nations shall convene the Conference of the Parties not later than one year following the entry into force of this Convention. UN 2- يدعو الأمين العام للأمم المتحدة مؤتمر الأطراف إلى الانعقاد في موعد أقصاه سنة واحدة بعد بدء نفاذ هذه الاتفاقية.
    2. The Secretary-General of the United Nations shall convene the Conference of the Parties not later than one year following the entry into force of this Convention. UN 2- يتعين على الأمين العام للأمم المتحدة عقد مؤتمر الأطراف في موعد أقصاه سنة واحدة بعد بدء نفاذ هذه الاتفاقية.
    2. The Secretary-General of the United Nations shall convene the Conference of the Parties not later than one year following the entry into force of this Convention. UN 2- يتولى الأمين العام للأمم المتحدة عقد مؤتمر الأطراف في موعد أقصاه سنة واحدة بعد بدء نفاذ هذه الاتفاقية.
    i To be convened not later than one year following the entry into force of the Convention. UN (ط) يعقد قبل انقضاء سنة على دخول الاتفاقية حيز النفاذ.
    2. The Secretary-General of the United Nations shall convene the Conference of the Parties not later than one year following the entry into force of this Convention. UN 2- يتولى الأمين العام للأمم المتحدة عقد مؤتمر الأطراف في موعد أقصاه سنة واحدة بعد بدء نفاذ هذه الاتفاقية.
    2. The Secretary-General of the United Nations shall convene the Conference of the States Parties not later than one year following the entry into force of this Convention. UN 2- يتولى الأمين العام للأمم المتحدة عقد مؤتمر الدول الأطراف في موعد أقصاه سنة واحدة بعد بدء نفاذ هذه الاتفاقية.
    2. The Secretary-General of the United Nations shall convene the Conference of the Parties not later than one year following the entry into force of this Convention. UN 2- يدعو الأمين العام للأمم المتحدة مؤتمر الأطراف إلى الانعقاد في موعد أقصاه سنة واحدة بعد بدء نفاذ هذه الاتفاقية.
    2. The Secretary-General of the United Nations shall convene the Conference of the States Parties not later than one year following the entry into force of this Convention. UN 2- يتولى الأمين العام للأمم المتحدة عقد مؤتمر الدول الأطراف في موعد أقصاه سنة واحدة بعد بدء نفاذ هذه الاتفاقية.
    2. The Secretary-General of the United Nations shall convene the Conference of the States Parties not later than one year following the entry into force of this Convention. UN 2- يتولى الأمين العام للأمم المتحدة عقد مؤتمر الدول الأطراف في موعد أقصاه سنة واحدة بعد بدء نفاذ هذه الاتفاقية.
    It also provides that the Conference shall be convened not later than one year following the entry into force of the Convention and shall adopt rules of procedure and rules governing the functioning of its activities. UN وتنص أيضا على أن ينعقد المؤتمر في موعد أقصاه سنة واحدة بعد دخول الاتفاقية حيز النفاذ وأن يعتمد نظاما داخليا وقواعد تنظم سير أنشطته.
    Pursuant to article 63, paragraph 2, of the Convention, the Secretary-General convened the Conference of the States Parties not later than one year following the entry into force of the Convention. UN وتقضي الفقرة 2 من المادة 63 من الاتفاقية بأن يعقد الأمين العام مؤتمر الدول الأطراف في موعد أقصاه سنة واحدة بعد بدء نفاذ الاتفاقية.
    Article 63 of the Convention also provides that the Secretary-General shall convene the Conference of the States Parties not later than one year following the entry into force of the Convention. UN كما تنص المادة 63 من الاتفاقية على أن يتولى الأمين العام عقد مؤتمر الدول الأطراف في موعد أقصاه سنة واحدة بعد بدء نفاذ الاتفاقية.
    Article 63 of the Convention also provides that the Secretary-General shall convene the Conference of the States Parties not later than one year following the entry into force of the Convention. UN وتنص المادة 63 من الاتفاقية أيضا على أن يتولى الأمين العام عقد مؤتمر الدول الأطراف في موعد أقصاه سنة واحدة بعد بدء نفاذ الاتفاقية.
    In the same resolution, the Assembly also requested the Secretary-General to designate the Centre to serve as the secretariat for the Conference of the Parties to the Convention, which the Secretary-General is requested to convene not later than one year following the entry into force of the Convention. UN وفي القرار نفسه، طلبت الجمعية أيضا إلى الأمين العام أن يكلف المركز بتولي مهام أمانة مؤتمر الأطراف في الاتفاقية وطلبت إليه أيضا أن يدعو مؤتمر الأطراف إلى الانعقاد في موعد أقصاه سنة واحدة بعد بدء نفاذ الاتفاقية.
    Article 63 of the Convention establishes a Conference of the States Parties to the Convention, to be convened not later than one year following the entry into force of the Convention. UN 39- وتنشئ المادة 63 من الاتفاقية مؤتمرا للدول الأطراف في الاتفاقية، ويعقد المؤتمر في موعد أقصاه سنة واحدة بعد بدء نفاذ الاتفاقية.
    In its resolution 55/25, the Assembly also requested the Secretary-General to designate the Centre to serve as the secretariat for the Conference, which the Secretary-General is requested to convene not later than one year following the entry into force of the Convention. UN وفي القرار 55/25 طلبت الجمعية العامة أيضا إلى الأمين العام أن يكلف المركز بتولي مهام أمانة المؤتمر وطلبت إليه اللجنة أيضا أن يدعو مؤتمر الأطراف للانعقاد في موعد أقصاه سنة واحدة بعد بدء نفاذ الاتفاقية.
    2. The Secretary-General of the United Nations shall convene the Conference of the Parties not later than one year following the entry into force of this Convention. [Thereafter, ordinary meetings of the Conference of the Parties shall be held at regular intervals to be determined by the Conference. UN 2- يدعو الأمين العام للأمم المتحدة مؤتمر الأطراف إلى الانعقاد في موعد أقصاه سنة واحدة بعد بدء نفاذ هذه الاتفاقية. [بعد ذلك، تُعقد الاجتماعات العادية لمؤتمر الأطراف على فترات دورية يحددها مؤتمر الأطراف.
    k To be convened not later than one year following the entry into force of the Convention. UN (ك) يعقد قبل انقضاء سنة على دخول الاتفاقية حيز النفاذ.
    i To be convened not later than one year following the entry into force of the Convention. Dates (2002) UN (ط) يعقد قبل انقضاء سنة على دخول الاتفاقية حيز النفاذ. الجهــــاز
    h To be convened not later than one year following the entry into force of the Convention. UN (ح) يعقد قبل انقضاء سنة على دخول الاتفاقية حيز النفاذ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more