"not later than the end of" - Translation from English to Arabic

    • في موعد أقصاه نهاية عام
        
    • موعد لا يتجاوز نهاية عام
        
    • أجل أقصاه نهاية
        
    • في موعد أقصاه نهاية شهر
        
    • في موعد لا يتجاوز نهاية
        
    • ألا يكون موعد انعقادها بعد نهاية
        
    • في موعد غايته نهاية
        
    In this regards, the Special Committee reiterates its request to provide a report on the implementation of the integrated operational teams, as soon as possible, and not later than the end of 2010. UN وفي هذا الخصوص، تؤكد اللجنة الخاصة من جديد طلبها تقديم تقرير عن تنفيذ الأفرقة التنفيذية المتكاملة في أقرب وقت ممكن، في موعد أقصاه نهاية عام 2010.
    (i) To hold three annual meetings of the States Parties of one week duration each year commencing in 2003 until the Sixth Review Conference, to be held not later than the end of 2006, to discuss, and promote common understanding and effective action on: UN `1` عقد ثلاثة اجتماعات سنوية للدول الأطراف يستغرق كل منها أسبوعاً واحداً، وذلك كل عام بدءاً من عام 2003 وحتى المؤتمر الاستعراضي السادس المقرر عقده في موعد أقصاه نهاية عام 2006، لمناقشة المسائل التالية، وتعزيز التفاهم المشترك حولها، واتخاذ إجراءات فعالة بشأنها:
    1. The Special Committee reiterates its request to provide a report on the implementation of the integrated operational teams, as soon as possible, and not later than the end of 2010. UN 1 - تؤكد اللجنة الخاصة من جديد طلبها تقديم تقرير عن تنفيذ الأفرقة التنفيذية المتكاملة في أقرب وقت ممكن، في موعد أقصاه نهاية عام 2010.
    (b) To publish the new and amended recommendations in all the official languages of the United Nations, in the most cost-effective manner, not later than the end of 1995; UN )ب( نشر التوصيات الجديدة والمعدلة بجميع اللغات الرسمية لﻷمم المتحدة، بأكثر الطرق فعالية من حيث التكاليف، وفي موعد لا يتجاوز نهاية عام ١٩٩٥؛
    (c) To publish in the most cost-effective manner, the rationalized " Manual of Tests and Criteria " in English and French not later than the end of 1995, and in all other official languages of the United Nations as soon as possible; UN )ج( نشر " دليل الاختبارات والمعايير " ، الذي تم ترشيده، بأكثر الطرق فعالية من حيث التكاليف، باللغتين الانكليزية والفرنسية في موعد لا يتجاوز نهاية عام ١٩٩٥، وبجميع لغات اﻷمم المتحدة الرسمية اﻷخرى في أقرب وقت ممكن؛
    11. Requests the Committee on Contributions to review the procedural aspects of consideration of requests for exemption under Article 19 of the Charter and to convey its observations thereon to the General Assembly not later than the end of the fifty-first session of the Assembly; UN ١١ - تطلب الى لجنة الاشتراكات أن تعيد النظر في اﻹجراءات التي ينبغي تطبيقها عند النظر في طلبات الاستثناء بموجب المادة ١٩ من الميثاق وأن تحيل ما لديها من ملاحظات عليها الى الجمعية العامة في أجل أقصاه نهاية الدورة الحادية والخمسين للجمعية العامة؛
    It came as a result of consultations on an initial proposal to start intergovernmental negotiations not later than the end of December 2008, which was amended to start those negotiations not later than the end of April 2009, until we settled on the current formulation of starting the negotiations not later than 28 February 2009. UN لقد جاء نتيجة مشاورات بشأن مقترح مبدئي للشروع في المفاوضات الحكومية الدولية في موعد أقصاه نهاية شهر كانون الأول/ديسمبر 2008، والذي تم تعديله لتبدأ المفاوضات في موعد أقصاه نهاية شهر نيسان/أبريل 2009، إلى أن اتفقنا على الصيغة الحالية لبدء المفاوضات في موعد أقصاه 28 شباط/فبراير 2009.
    5. That general and presidential elections shall be held not later than the end of March 1999. UN ٥ - إجراء انتخابات عامة وانتخابات رئاسية في موعد لا يتجاوز نهاية شهر آذار/ مارس ١٩٩٩.
    1. Decides to convene a special session of the General Assembly for a duration of three days, to review and address the problem of HIV/AIDS in all its aspects and to coordinate and intensify international efforts to combat it, as soon as possible, preferably in May 2001 but not later than the end of its fifty-sixth regular session; UN 1 - تقرر عقد دورة استثنائية للجمعية العامة لمدة ثلاثة أيام، للاستعراض والتصدي لمشكلة فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) من جميع جوانبها، ولتنسيق وتكثيف الجهود الدولية الرامية إلى مكافحته في أبكر وقت ممكن، يفضَّل أن تكون في أيار/مايو 2000 على ألا يكون موعد انعقادها بعد نهاية دورتها العادية السادسة والخمسين؛
    3. Therefore, the Group of States of the Non-Aligned Movement and other States Parties to the BWC supports the holding of four annual meetings of the governmental experts and of States Parties of one week's duration each, commencing in 2007 until the Seventh Review Conference, to be held not later than the end of 2011, and to consider the following issues: UN 3- ولذلك فإن مجموعة دول حركة عدم الانحياز ودول أخرى أطراف في اتفاقية الأسلحة البيولوجية تؤيد عقد أربعة اجتماعات سنوية للخبراء الحكوميين وللدول الأطراف مدة كل منها أسبوع واحد ابتداءً من عام 2007 وحتى المؤتمر الاستعراضي السابع الذي سيُعقد في موعد أقصاه نهاية عام 2011، للنظر في المسائل التالية:
    (a) To hold four annual meetings of the States Parties of one week duration each year commencing in 2007, prior to the Seventh Review Conference, to be held not later than the end of 2011, to discuss, and promote common understanding and effective action on: UN (أ) عقد أربعة اجتماعات سنوية للدول الأطراف مدة كل منها أسبوع واحد ابتداءً من عام 2007، قبل المؤتمر الاستعراضي السابع المقرر عقده في موعد أقصاه نهاية عام 2011 لمناقشة المسائل التالية وتشجيع التفاهم بخصوصها واتخاذ الإجراءات الفعالة بشأنها:
    (a) To hold three annual meetings of the States Parties of one week duration each year commencing in 2003 until the Sixth Review Conference, to be held not later than the end of 2006, to discuss, and promote common understanding and effective action on: UN (أ) عقد ثلاثة اجتماعات سنوية للدول الأطراف يستغرق كل منها أسبوعاً واحداً، وذلك كل عام بدءاً من عام 2003 وحتى المؤتمر الاستعراضي السادس المقرر عقده في موعد أقصاه نهاية عام 2006، لمناقشة المسائل التالية، وتعزيز التفاهم المشترك حولها، واتخاذ إجراءات فعالة بشأنها:
    (a) To hold four annual meetings of the States Parties of one week duration each year commencing in 2007, prior to the Seventh Review Conference, to be held not later than the end of 2011, to discuss, and promote common understanding and effective action on: UN (أ) عقد أربعة اجتماعات سنوية للدول الأطراف مدة كل منها أسبوع واحد ابتداءً من عام 2007، قبل المؤتمر الاستعراضي السابع المقرر عقده في موعد أقصاه نهاية عام 2011 لمناقشة المسائل التالية وتشجيع الفهم المشترك واتخاذ إجراءات فعالة بشأنها:
    (a) To hold four annual meetings of the States Parties of one week duration each year commencing in 2007, prior to the Seventh Review Conference, to be held not later than the end of 2011, to discuss, and promote common understanding and effective action on: UN (أ) عقد أربعة اجتماعات سنوية للدول الأطراف مدة كل منها أسبوع واحد ابتداءً من عام 2007، قبل المؤتمر الاستعراضي السابع المقرر عقده في موعد أقصاه نهاية عام 2011 لمناقشة المسائل التالية وتشجيع التفاهم المشترك بخصوصها واتخاذ الإجراءات الفعالة بشأنها:
    Recalling the decision reached at the Sixth Review Conference to hold four annual meetings of the States parties of one week's duration each year commencing in 2007, prior to the Seventh Review Conference, which is to be held not later than the end of 2011, and to hold a one-week meeting of experts to prepare for each meeting of the States parties, UN وإذ تشير إلى القرار المتخذ خلال المؤتمر الاستعراضي السادس بعقد أربعة اجتماعات سنوية للدول الأطراف مدة كل منها أسبوع واحد ابتداء من عام 2007، قبل المؤتمر الاستعراضي السابع المقرر عقده في موعد أقصاه نهاية عام 2011، وعقد اجتماع للخبراء مدته أسبوع واحد للتحضير لكل اجتماع من اجتماعات الدول الأطراف()،
    22. The Committee also requested the secretariat to publish the revised supplement to the Recommendations, entitled " Manual of Tests and Criteria " , adopted at the eighteenth session, in the most cost-effective manner not later than the end of 1995 in English and French and as soon as possible in the other official languages of the United Nations. UN ٢٢ - وطلبت اللجنة أيضا من اﻷمانة نشر الملحق المنقح للتوصيات والمعنون " دليل الاختبارات والمعايير " المعتمد في الدورة الثامنة عشرة بأكثر الطرق فعالية في موعد لا يتجاوز نهاية عام ١٩٩٥ باللغتين الانكليزية والفرنسية، وفي أقرب وقت ممكن باللغات الرسمية اﻷخرى لﻷمم المتحدة.
    (b) To publish the new and amended recommendations in all the official languages of the United Nations, in the most cost-effective manner, not later than the end of 1995; UN )ب( نشر التوصيات الجديدة والمعدلة بجميع اللغات الرسمية لﻷمم المتحدة، بأكثر الطرق فعالية من حيث التكاليف، وفي موعد لا يتجاوز نهاية عام ١٩٩٥؛
    (c) To publish, in the most cost-effective manner, the rationalized Manual of Tests and Criteria in English and French not later than the end of 1995, and in all the other official languages of the United Nations as soon as possible; UN )ج( نشر " دليل الاختبارات والمعايير " ، الذي تم ترشيده، بأكثر الطرق فعالية من حيث التكاليف، باللغتين الانكليزية والفرنسية في موعد لا يتجاوز نهاية عام ١٩٩٥، وبجميع لغات اﻷمم المتحدة الرسمية اﻷخرى في أقرب وقت ممكن؛
    (b) To publish the new and amended recommendations in all the official languages of the United Nations, in the most cost-effective manner, not later than the end of 1993; UN )ب( نشر التوصيات الجديدة والمعدلة بجميع اللغات الرسمية لﻷمم المتحدة، بالطريقة اﻷجدى بالنسبة للتكاليف، في موعد لا يتجاوز نهاية عام ٣٩٩١؛
    11. Requests the Committee on Contributions to review the procedural aspects of consideration of requests for exemption under Article 19 of the Charter and to convey its observations thereon to the General Assembly not later than the end of the fifty-first session of the Assembly; UN ١١ - تطلب الى لجنة الاشتراكات أن تعيد النظر في اﻹجراءات التي ينبغي تطبيقها عند النظر في طلبات الاستثناء بموجب المادة ١٩ من الميثاق وأن تحيل ما لديها من ملاحظات عليها الى الجمعية العامة في أجل أقصاه نهاية الدورة الحادية والخمسين للجمعية ؛
    6. The General Assembly, in its resolution 50/207 B, inter alia, requested the Committee on Contributions to review the procedural aspects of consideration of requests for exemption under Article 19 of the Charter and to convey its observations thereon to it not later than the end of the fifty-first session of the Assembly. UN ٦ - كان مما قامت به الجمعية العامة في قرارها ٥٠/٢٠٧ باء، أن طلبت إلى لجنة الاشتراكات أن تستعرض الجوانب اﻹجرائية للنظر في طلبات الاستثناء بموجب المادة ١٩ من الميثاق وأن تحيل ما لديها من ملاحظات عليها إليها في أجل أقصاه نهاية الدورة الحادية والخمسين.
    7. It was agreed the Committee would submit its report to the Secretary-General of the League as soon as possible, and not later than the end of April 2009. UN 7 - واتفق على أن تقدم اللجنة تقريرها إلى الأمين العام للجامعة في أسرع وقت ممكن في موعد غايته نهاية نيسان/أبريل 2009.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more