"not leaving until" - Translation from English to Arabic

    • لن أغادر حتى
        
    • لا يترك حتى
        
    • لن نغادر حتى
        
    • لن أرحل حتّى
        
    • لن اذهب حتى
        
    • لن ارحل حتى
        
    • لن تغادر حتى
        
    • لن نغادر حتي
        
    • لن يغادر حتى
        
    • لا ترك حتى
        
    • لن أذهب حتى
        
    • لن أغادر حتي
        
    • لن أغادر قبل
        
    • لن اغادر حتى
        
    • لن ترحل حتى
        
    You're gonna run again, and I'm not leaving until you do. Open Subtitles ستقومين بالهرب ثانية, وأنا لن أغادر حتى حتى تفعلى هذا
    I'm not leaving until you tell me why you won't print it. Open Subtitles -ألا تزالين هنا؟ أنا لن أغادر حتى تخبرني لماذا لن تطبعها.
    But look, I'm not leaving until we figure this out. Open Subtitles لكن نظرة، وأنا لا يترك حتى نحن هذا الرقم.
    We are not leaving until you tell me the story, exactly the way you told it to him. Open Subtitles لن نغادر حتى تخبريني القصة بالضبط نفس طريقة التي رويتها له.
    I'm not leaving until you tell me why you drugged me and left me on the road. Open Subtitles لن أرحل حتّى تخبريني بسبب تخديركِ إيّاي وتركي على جانب الطريق
    I'm not leaving until LaHood's men are whipped. Open Subtitles وانا ايضا لن اذهب حتى يهزم لاهوود ورجاله
    - I'm not leaving until Ramirez leaves. - Rodriguez! Open Subtitles لن ارحل حتى راميريز يرحل رودريغيز
    No, but she's not leaving until she sees you. Open Subtitles \u200f - لا. \u200fلكنها لن تغادر حتى تراك.
    And we are not leaving until you hear about it and hopefully validate our parking. Open Subtitles ونحن لن نغادر حتي تسمع عنها وآمل التحقق من صحة موقفنا.
    I am not leaving until these bones lead me to wherever the hell my husband is. Open Subtitles لن أغادر حتى تقودني هذه العظام إلى المكان الذي يوجد فيه زوجي.
    I am serious. Mm. Well, I'm not leaving until you produce these Open Subtitles مم، حسنا، أنا لن أغادر حتى تقدميني إلى أولئك
    Please, I'm not leaving until I get some answers. Open Subtitles أرجوكِ , لن أغادر حتى أحظى ببعض الأجوبة
    Well, that is just too bad, because I'm not leaving until we do. Open Subtitles حسناً، هذا كان سيء جداً، لانني لن أغادر حتى نتفق.
    Oh, I'm not leaving until I take you on a magical journey back in time! Open Subtitles لن أغادر حتى آخذك في رحلة سحرية عبر الزمن
    Okay, I'm not leaving until I see this is what you say it is. Open Subtitles حسنا، انا لا يترك حتى ل نرى هذا هو ما تقوله هو عليه.
    Dr. Brennan already cursed me out, I'm not leaving until I find something that impresses the crap out of her tomorrow morning. Open Subtitles الدكتور برينان بالفعل لعن لي، وأنا لا يترك حتى أجد شيئا ان الاختام حماقة أصل لها صباح الغد.
    These events are evidence...doctors endure evey day... and we're not leaving until Dr. Cova is released! Open Subtitles ما يحدث اليوم من عنف نحن نعاني منه كل يوم و لن نغادر حتى يتم تحرير الطبيب كوفا
    He says you haven't returned his calls or texts and he's not leaving until you speak to him. Open Subtitles ويقول بأنك لاتردين على رسائله أو اتصالاته وأنه لن يغادر حتى يتحدث إليك.
    I am not leaving until I clear Omar's name. Open Subtitles أنا لا ترك حتى أقوم بمسح اسم عمر.
    I'm not leaving until you finish those pancakes. I added quinoa. Open Subtitles لن أذهب حتى أنهي وجبتي لقد أضفت عليها حبوب الإقط
    But don't worry. I'm not leaving until that boy Open Subtitles لكن لا تقلقي ، لن أغادر حتي يأخذ الصبي
    - I'm not leaving until I know that you heard what I'm saying. Open Subtitles لن أغادر قبل أن أتأكد من أنك سمعتِ ما أقوله
    I'm not leaving until we can go back down there. Open Subtitles انا لن اغادر حتى نسطيع ان ننزل الى الاسفل
    One way or the other, you get in that office, and you let them know you are not leaving until you get what you came for,'cause that's what a go-getter does. Open Subtitles بطريقة أو بأخرى تدخل الى المكتب وتعلمهم بأنك لن ترحل حتى تحصل على ما جئت من أجله

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more