"not less than three months" - Translation from English to Arabic

    • لا تقل عن ثلاثة أشهر
        
    • تبلغ ثلاثة أشهر
        
    • ثلاثة أشهر على الأقل
        
    " A prostitute proven to be engaged in prostitution shall be liable to placement in a correctional home offering guidance and rehabilitation to women for a period of not less than three months and not more than two years. UN تعاقب البغي التي يثبت تعاطيها البغاء بإيداعها إحدى دور الإصلاح المعدة لتوجيه وتأهيل النساء مدة لا تقل عن ثلاثة أشهر ولا تزيد على سنتين.
    If the offender is one of the child's ascendants or if he is responsible for the child's upbringing or supervision or has been awarded legal custody of the child, or if the offender uses coercion or threats, the penalty is a term of not less than three months' imprisonment. UN وإذا حدث ذلك من أصوله أو المتولين تربيته أو ملاحظتـه أو المسلم إليه قانوناً أو استعمل الجاني الإكراه أو التهديد تكون العقوبة الحبس لمدة لا تقل عن ثلاثة أشهر.
    shall be liable to imprisonment for a term of not less than three months and not more than three years, or to a fine of not less than LS 250 and not more than LS 3000 in the Syrian region, or both (Anti-Prostitution Act, art. 9). UN 148- يعاقب بالحبس مدة لا تقل عن ثلاثة أشهر ولا تزيد على ثلاث سنوات وبغرامة لا تقل عن مائتين وخمسين ليرة ولا تزيد على ثلاثة آلاف ليرة في الإقليم السوري أو بإحدى هاتين العقوبتين:
    (d) To be resident in the relevant constituency for a period of not less than three months at the date of the closure of the election roll. UN )د( أن يكون مقيما في الدائرة الانتخابية ذات الصلة لمدة لا تقل عن ثلاثة أشهر في تاريخ إغلاق قوائم الانتخابات.
    " 1. Anyone sentenced to a penalty of deprivation of liberty for not less than three months shall receive better treatment in prison as his behaviour improves. UN " 1- كل محكوم عليه بعقوبة مانعة للحرية تبلغ ثلاثة أشهر على الأقل تحسن معاملته بالسجن بقدر صلاحه.
    A person may be subject to the punishment of control for not less than three months and not more than two years (art. 38). UN يجوز إخضاع شخص لعقوبة الرقابة لمدة لا تقل عن ثلاثة أشهر ولا تزيد على عامين )المادة ٨٣(.
    (ii) In the case of home leave following the staff member's return from family visit travel under staff rule 7.1 (a) (vii), normally a period of not less than three months of continuous service has elapsed since the staff member's return from family visit travel. UN ' 2` في حالة إجازة زيارة الوطن بعد عودة الموظف من السفر في زيارة الأسرة بموجب المادة 7-1 (أ) ' 7` من النظام الإداري للموظفين، في الظروف العادية مضي مدة لا تقل عن ثلاثة أشهر من الخدمة المستمرة بعد عودة الموظف من زيارة الأسرة.
    Article 8 of the Act prescribes a term of not less than three months' imprisonment and/or a fine of from 50 to 100 Bahraini dinars for employing or handing a minor over to another person for the purpose of the minor's engagement in begging, or for inciting a person to beg or forcing him or her into vagrancy. UN وقد ورد في المادة الثامنة من القانون بأنه: " يعاقب بالحبس مدة لا تقل عن ثلاثة أشهر وبغرامة لا تقل عن خمسين ديناراً ولا تجاوز مائة دينار أو بإحدى هاتين العقوبتين " كل من: استخدم حدثاً أو سلمه للغير بغرض التسول أو حرض شخصاً على التسول أو دفع به إلى التشرد.
    " (a) Anyone who intentionally transmits or disseminates through an information system or the Internet any indecent audible, visual or readable material directed at or damaging to a person under 18 years of age shall be liable to imprisonment for a term of not less than three months and a fine of not less than 300 dinars and not more than 5,000 dinars; UN " (أ) كل من أرسل أو نشر عن طريق نظام معلومات أو الشبكة المعلوماتية قصداً كل ما هو مسموع أو مقروء أو مرئي مناف للحياء موجه إلى أو يمس شخصاً لم يبلغ الثامنة عشرة من العمر يعاقب بالحبس مدة لا تقل عن ثلاثة أشهر وبغرامة لا تقل عن (300) ثلاثمائة دينار ولا تزيد على (000 5) خمسة آلاف دينار.
    (ii) In the case of home leave following the staff member's return from family visit travel under staff rule 7.1 (a) (vii), normally a period of not less than three months of continuous service has elapsed since the staff member's return from family visit travel. Rule 5.3 UN ' 2` في حالة إجازة زيارة الوطن بعد عودة الموظف من السفر في زيارة الأسرة بموجب المادة 7-1 (أ) ' 7` من النظام الإداري للموظفين، في الظروف العادية مضي مدة لا تقل عن ثلاثة أشهر من الخدمة المستمرة بعد عودة الموظف من زيارة الأسرة.
    (ii) In the case of home leave following the staff member's return from family visit travel under staff rule 7.1 (a) (vii), normally a period of not less than three months of continuous service has elapsed since the staff member's departure on family visit travel. Rule 5.3 UN ' 2` في حالة إجازة زيارة الوطن بعد عودة الموظف من السفر في زيارة الأسرة بموجب المادة 7-1 (أ) ' 7` من النظام الإداري للموظفين، في الظروف العادية مضي مدة لا تقل عن ثلاثة أشهر من الخدمة المستمرة بعد سفر الموظف لزيارة الأسرة.
    (l) (ii) In the case of home leave following the staff member's return from family visit travel under staff rule 7.1 (a) (vii), normally a period of not less than three months of continuous service has elapsed since the staff member's return from family visit travel. UN (ل) ' 2` في حالة إجازة زيارة الوطن بعد عودة الموظف من السفر لزيارة الأسرة بموجب القاعدة 7-1 (أ) ' 7` من قواعد النظام الإداري للموظفين، ينبغي في الظروف العادية انقضاء مدة لا تقل عن ثلاثة أشهر من الخدمة المستمرة منذ عودة الموظف من السفر لزيارة الأسرة.
    150. State social assistance is offered either once or for a period of not less than three months in the following forms: a) cash payments (social benefits, subsidies, compensation and other payments); and b) assistance in kind (fuel, food, clothing, footwear, medicines, etc.). UN 150- وتقدم معونة اجتماعية حكومية على سبيل الاستثناء أو لفترة لا تقل عن ثلاثة أشهر إما (أ) نقداً (الاستحقاقات الاجتماعية والإعانات والعلاوات وغير ذلك)؛ أو (ب) عيناً (وقود وأغذية وملابس وأحذية وأدوية وغير ذلك).
    (ii) In the case of home leave following the staff member's return from family visit travel under staff rule 7.1 (a) (vii), normally a period of not less than three months of continuous service has elapsed since the staff member's departure on family visit travel. Rule 5.3 UN ' 2` في حالة إجازة زيارة الوطن بعد عودة الموظف من السفر في زيارة الأسرة بموجب المادة 7-1 (أ) ' 7` من النظام الإداري للموظفين، في الظروف العادية مضي مدة لا تقل عن ثلاثة أشهر من الخدمة المستمرة بعد سفر الموظف لزيارة الأسرة.
    Since December 2007, we have relaxed the eligibility criterion for DE from being on CSSA for not less than three months to two months, and have raised the no-deduction limit of the monthly DE from the first HK$600 (US$77) to the first HK$800 (US$103) of income. UN ومنذ كانون الأول/ديسمبر 2007، خففنا معيار الأهلية لغض الطرف عن المداخيل من الانضمام إلى خطة مساعدات الضمان الاجتماعي الشاملة لمدة لا تقل عن ثلاثة أشهر إلى شهرين، وقد رفعنا من حدود المبلغ الذي لا يخصم من المداخيل الشهرية التي يغض عنها الطرف من 600 دولار من دولارات هونغ كونغ (77 دولار أمريكي) إلى 800 دولار من دولارات هونغ كونغ (103 دولار أمريكي).
    " 1. Anyone sentenced to a penalty of deprivation of liberty for not less than three months shall receive better treatment in prison as his behaviour improves. UN " 1- كل محكوم عليه بعقوبة مانعة للحرية تبلغ ثلاثة أشهر على الأقل تحسن معاملته بالسجن بقدر صلاحه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more