not like the other fuckos who joyride around and abuse it. | Open Subtitles | ليس مثل الحمقى الأخرين الذين يتجولون بسيارات مسروقة ويسيئون أستعمالها. |
I thought you might like her. She's smart, and nice... not like the other women you spend time with. | Open Subtitles | ظننت أنك قد تعجب بها هي ذكية و لطيفة و ليس مثل الأخريات التي تقضي وقتك معهن |
We begin like this. It's not like the beginning. | Open Subtitles | نبدأ من هـذا القبـيل انها ليست مثل البداية |
not like the flour you get in the city. | Open Subtitles | ليست مثل الطحين الذى يباع فى شوارع العاصمة |
I'm not like the other Hunters, I'm not an animal. | Open Subtitles | انا لست مثل الصيادون الاخرون انا لست حيوانا ً |
It's not like the other animals in the forest. | Open Subtitles | أنه لا يشبه فراء الحيوانات الأخرى في الغابة. |
Clearly not like the usual lost cause from the tournament award. | Open Subtitles | من الواضح أنها ليس مثل القضية التي خسرتيها في الدورة |
not like the kind that has to be paid for. | Open Subtitles | ليس مثل نوع الولاء الذي يجب أن يدفع لتناله |
not like the time I saw him in Vegas, December of'76. | Open Subtitles | ليس مثل المرة التي رأيته فيها في فيجاس، ديسمبر سنة 76. |
We wanna stay under the radar, not like the 49ers, leaking every piece of information they get. | Open Subtitles | نريد أن نقوم بذلك سراً "ليس مثل "49 إيرس يقوموا بتسريب كل شيء يحصلوا عليه |
not like the boys who roll through here cracking heads for nothing. | Open Subtitles | ليس مثل الشباب الذين يمرون هنا ويكسرون الرؤوس لغير سبب |
Now, which one of those things is not like the other? | Open Subtitles | الآن، هناك واحد من تلك الأشياء ليس مثل غيره؟ |
It's not like the hills are crawling with low-lifes or escaped mental patients, convicts and gangsters with guns and knives. | Open Subtitles | هذه ليست مثل التلال تدب فيها الحياة المنخفضة أو الهروب من المرضى العقليين, السجناء وأفراد العصابة بالأسلحة والسكاكين. |
not like the kind we all grew up in. | Open Subtitles | ليست مثل النوع الذي قمنا جميعاً بالترعرع فيها |
It's not like the old days for trawler captains. | Open Subtitles | إنها ليست مثل الأيام الخوالي لقباطنة قوارب الصيد |
I'm not like the rest of these Neanderthals here. | Open Subtitles | أنا لست مثل بقية هذه البشر البدائيون هنا. |
It's not like the players come right into the locker room after the game. | Open Subtitles | ليس و كأن اللاعبين يأتون مباشرةً إلى غرفة الملابس بعد المباراة |
But some of them, not all of them, were like crazy, crazy, not like the "cuckoo's nest." | Open Subtitles | ولكن بعضهم، وليس الجميع.. كانوا حقاً مجانين، مجانين! cuckoo's nest" ليس كما في فلم". |
From the moment I received your first letter I knew you were not like the rest. | Open Subtitles | من اللحظة التي تلقّيت فيها رسالتك الأولى عرفت أنك لست كالباقين |
I'm not like the rest of you. I can eat food without fear. | Open Subtitles | أنا لستُ مثل بقيتكم بأمكاني الأكل من دون خوف |
You're not like the other managing partners who would have fired me and walked away. | Open Subtitles | لستِ مثل المديرين الآخرين الذين كانوا ليطردوني ويبتعدوا |
I mean, we're not like the fighter jocks who just drop iron and take off. | Open Subtitles | أعني اننا لسنا مثل لاعبين العاب القتالية الساخرة مجرد ان نرمي قطع الحديد وننزعها |
It's not like the Beast is coming to find us any second. | Open Subtitles | الأمر ليس كأن الوحش قادم ليجدنا في أي لحظة |
One of these things is not like the other. | Open Subtitles | .إحدى هذه الأشياء ليست كالأخرى |
These humans are not like the other bodies you have inhabited. | Open Subtitles | هؤلاء البشر ليسوا مثل باقي الأجساد التي احتللتها من قبل |
It's not like the old days where you had to get married and have kids, and have it all figured out by the time you were 21. | Open Subtitles | هي لَيستْ مثل أيام زمانِ حيث أنت كان لا بُدَّ أنْ تَتزوّجَ ولَهُ الأطفالُ، ولَهُ هو كُلّ المَفْهُومون في الوقت أنت كُنْتَ 21. |
Oh, Lisa, it's not like the government is listening to everybody's conversation. | Open Subtitles | أوه، ليسا، هو لَيسَ مثل الحكومةِ يَستمعُ إلى محادثةِ كُلّ شخصِ. |