"not like the" - Translation from English to Arabic

    • ليس مثل
        
    • ليست مثل
        
    • لست مثل
        
    • لا يشبه
        
    • ليس و كأن
        
    • ليس كما في
        
    • لست كالباقين
        
    • لستُ مثل
        
    • لستِ مثل
        
    • لسنا مثل
        
    • ليس كأن
        
    • ليست كالأخرى
        
    • ليسوا مثل
        
    • لَيستْ مثل
        
    • لَيسَ مثل
        
    not like the other fuckos who joyride around and abuse it. Open Subtitles ليس مثل الحمقى الأخرين الذين يتجولون بسيارات مسروقة ويسيئون أستعمالها.
    I thought you might like her. She's smart, and nice... not like the other women you spend time with. Open Subtitles ظننت أنك قد تعجب بها هي ذكية و لطيفة و ليس مثل الأخريات التي تقضي وقتك معهن
    We begin like this. It's not like the beginning. Open Subtitles نبدأ من هـذا القبـيل انها ليست مثل البداية
    not like the flour you get in the city. Open Subtitles ليست مثل الطحين الذى يباع فى شوارع العاصمة
    I'm not like the other Hunters, I'm not an animal. Open Subtitles انا لست مثل الصيادون الاخرون انا لست حيوانا ً
    It's not like the other animals in the forest. Open Subtitles أنه لا يشبه فراء الحيوانات الأخرى في الغابة.
    Clearly not like the usual lost cause from the tournament award. Open Subtitles من الواضح أنها ليس مثل القضية التي خسرتيها في الدورة
    not like the kind that has to be paid for. Open Subtitles ليس مثل نوع الولاء الذي يجب أن يدفع لتناله
    not like the time I saw him in Vegas, December of'76. Open Subtitles ليس مثل المرة التي رأيته فيها في فيجاس، ديسمبر سنة 76.
    We wanna stay under the radar, not like the 49ers, leaking every piece of information they get. Open Subtitles نريد أن نقوم بذلك سراً "ليس مثل "49 إيرس يقوموا بتسريب كل شيء يحصلوا عليه
    not like the boys who roll through here cracking heads for nothing. Open Subtitles ليس مثل الشباب الذين يمرون هنا ويكسرون الرؤوس لغير سبب
    Now, which one of those things is not like the other? Open Subtitles الآن، هناك واحد من تلك الأشياء ليس مثل غيره؟
    It's not like the hills are crawling with low-lifes or escaped mental patients, convicts and gangsters with guns and knives. Open Subtitles هذه ليست مثل التلال تدب فيها الحياة المنخفضة أو الهروب من المرضى العقليين, السجناء وأفراد العصابة بالأسلحة والسكاكين.
    not like the kind we all grew up in. Open Subtitles ليست مثل النوع الذي قمنا جميعاً بالترعرع فيها
    It's not like the old days for trawler captains. Open Subtitles إنها ليست مثل الأيام الخوالي لقباطنة قوارب الصيد
    I'm not like the rest of these Neanderthals here. Open Subtitles أنا لست مثل بقية هذه البشر البدائيون هنا.
    It's not like the players come right into the locker room after the game. Open Subtitles ليس و كأن اللاعبين يأتون مباشرةً إلى غرفة الملابس بعد المباراة
    But some of them, not all of them, were like crazy, crazy, not like the "cuckoo's nest." Open Subtitles ولكن بعضهم، وليس الجميع.. كانوا حقاً مجانين، مجانين! cuckoo's nest" ليس كما في فلم".
    From the moment I received your first letter I knew you were not like the rest. Open Subtitles من اللحظة التي تلقّيت فيها رسالتك الأولى عرفت أنك لست كالباقين
    I'm not like the rest of you. I can eat food without fear. Open Subtitles أنا لستُ مثل بقيتكم بأمكاني الأكل من دون خوف
    You're not like the other managing partners who would have fired me and walked away. Open Subtitles لستِ مثل المديرين الآخرين الذين كانوا ليطردوني ويبتعدوا
    I mean, we're not like the fighter jocks who just drop iron and take off. Open Subtitles أعني اننا لسنا مثل لاعبين العاب القتالية الساخرة مجرد ان نرمي قطع الحديد وننزعها
    It's not like the Beast is coming to find us any second. Open Subtitles الأمر ليس كأن الوحش قادم ليجدنا في أي لحظة
    One of these things is not like the other. Open Subtitles .إحدى هذه الأشياء ليست كالأخرى
    These humans are not like the other bodies you have inhabited. Open Subtitles هؤلاء البشر ليسوا مثل باقي الأجساد التي احتللتها من قبل
    It's not like the old days where you had to get married and have kids, and have it all figured out by the time you were 21. Open Subtitles هي لَيستْ مثل أيام زمانِ حيث أنت كان لا بُدَّ أنْ تَتزوّجَ ولَهُ الأطفالُ، ولَهُ هو كُلّ المَفْهُومون في الوقت أنت كُنْتَ 21.
    Oh, Lisa, it's not like the government is listening to everybody's conversation. Open Subtitles أوه، ليسا، هو لَيسَ مثل الحكومةِ يَستمعُ إلى محادثةِ كُلّ شخصِ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more