"not ready to" - Translation from English to Arabic

    • لست على استعداد
        
    • غير مستعد
        
    • لست مستعدة
        
    • لست مستعدا
        
    • لست مستعداً
        
    • لست مستعد
        
    • ليس مستعدا
        
    • غير جاهزة
        
    • ليست على استعداد
        
    • لست مستعده
        
    • ليس مستعد
        
    • لست جاهزاً
        
    • لست مستعدّة
        
    • لستُ مستعدة
        
    • لسنا مستعدين
        
    I'm just not ready to close the door on my career. Open Subtitles أنا لست على استعداد ل إغلاق الباب في حياتي المهنية.
    Anyway,if you're not ready to buy, the owners are willing to lease. Open Subtitles على كل حال.اذا كنت غير مستعد للشراء المالكين راغبين ايضا بالتأجير
    But I�m not ready to rule anything out quite yet. Open Subtitles لكن لست مستعدة للحكم على أي شيء حتى الآن
    I'm not ready to help Lily pack her bags. Open Subtitles أنا لست مستعدا لمساعدة ليلى حزمة حقائب لها.
    No, Dan,'cause I've seen your ego nearly kill you up on those rings about 100 times and I am not ready to see that happen for real. Open Subtitles لا ، يا دان لأنني رأيت الانا الخاصة بك قرابة على قتلك على تلك الحلقات حوالي مائة مرة وانا لست مستعداً لأن أرى ذلك يتحقق
    You're not ready to date. Y-you're certainly not ready to quit therapy. Open Subtitles انت لست مستعد حتى الان للمواعدة, وبالأكيد لست مستعد لترك العلاج.
    Whoever is not ready to sacrifice himself for his homeland can leave his gun on the ground and abandon the column immediately. Open Subtitles كل من ليس مستعدا للتضحية بنفسه في سبيل وطنه يمكن له أن يترك سلاحه أرضا و أن يهجر هذا الطابور
    I'm not ready to leave, Father. I've been invited to dinner. Open Subtitles أنا لست على استعداد للمغادرة, ابي لقد دعيت لتناول العشاء
    I'm not ready to go down that road again. Open Subtitles أنا لست على استعداد للذهاب إلى أسفل هذا الطريق مرة أخرى.
    I'm just not ready to tell you that. Okay? Open Subtitles لكنني لست على استعداد لأخبرك بهذا، حسناً؟
    Mr Avery, if you are not ready to do this, Open Subtitles السيد أفيري إذا كنت غير مستعد للقيام بهذا الأمر
    Just be honest. You like her, but you're not ready to commit. Open Subtitles فقط كن صادق , انت معجب بها لكنك غير مستعد للإلتزام
    No, no. I'm actually not ready to buy a car today. Open Subtitles لا، لا انا في الحقيقة غير مستعد لشراء سيارة اليوم
    I'm not ready to launch into a relationship with anybody new. Open Subtitles أنا لست مستعدة للخوض في علاقة مع أي شخص جديد
    Maybe it's that you're not ready to be a mom! Open Subtitles ربما هى أنك لست مستعدة لتكوني أمٌ معذرةً ؟
    You're not ready to go to heaven. You know it. Open Subtitles أنت لست مستعدا للذهاب إلى السماء و تعرف ذلك
    I'm not ready to take on anything that I can't handle. Open Subtitles لست مستعداً لأن أتولى أي شيء لا يمكنني التعامل معه
    You're just not ready to give up those rippling muscles. Open Subtitles فقط انت لست مستعد للتخلي .علي هذه العضلات البارزة
    One delegation has said it is not ready to make a decision. UN وقال أحد الوفود إنه ليس مستعدا لاتخاذ القرار.
    Clearly not ready to listen, so I'm gonna go. Open Subtitles من الواضح أنكِ غير جاهزة للإستماع لذا سأذهب
    The Government regards these groups as terrorist movements and is not ready to initiate negotiations in order to defuse the situation. UN وتعتبر الحكومة هاتين الجماعتين حركتين ارهابيتين، والحكومة ليست على استعداد لبدء مفاوضات معهما بغية سحب فتيل الانفجار.
    Ben, I'm not ready to make that kind of decision yet. Open Subtitles بين, انا لست مستعده لاتخاذ قرار كهذا بعد. علي الذهاب.
    But the larger point is, he's not ready to come off the vent. Open Subtitles و لكن الهدف الأكبر هو هو ليس مستعد لفصل أجهزة التنفس
    Actually, I'm not ready to introduce him yet. Open Subtitles بصراحة أنا لست جاهزاً للتعريف عنه حتى الآن
    The reason I'm not ready to have sex with you is because I'm still figuring out who I am, and until I do... Open Subtitles السبب في أنني لست مستعدّة لممارسة الجنس معك لأنني ما زلت أريد أن أعرف من أنا، وحتى أفعل..
    Well, I'm not ready to treat the whole town. Open Subtitles حسنٌ.. أنا لستُ مستعدة لعلاج كل هذه البلدة
    But we're not ready to pay anything close to that. Open Subtitles لكننا لسنا مستعدين للدفع أي شيء قريب من ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more