"not saying that" - Translation from English to Arabic

    • لا أقول ذلك
        
    • لا أقول أن
        
    • لا أقول هذا
        
    • لم أقل ذلك
        
    • لا أقول أنه
        
    • لا اقول هذا
        
    • لا أقول إن
        
    • لم أقل هذا
        
    • لا اقول ان
        
    • لا اقول ذلك
        
    • لم اقل
        
    • لن أقول ذلك
        
    • لا أقول أنّ
        
    • لا أقول ان
        
    • لا أقول بأن
        
    No, I am not saying that, because I kept saying that this morning and Leonard said, "Stop saying that"" Open Subtitles لا, أنا لا أقول ذلك لأني بقيت أقول ذلك هذا الصباح وليونارد قال توقف عن قول ذلك
    I'm not saying that at all. I don't know what it was. Open Subtitles أنا لا أقول ذلك بتاتاً أنا لا أعرف ما كان عليه
    I'm not saying that it's a great option, but people like choices. Open Subtitles لا أقول أن هذا خياراً رائعاً و لكن الناس يحبون الخيارات
    I'm not saying that. - Oh, no. - Um... Open Subtitles أنا لا أقول هذا. أنا فقط أقول أن ليس كثير من الناس يفعلون هذا.
    I'm not saying that. They are taken care of. Open Subtitles أنا لم أقل ذلك أولئك يتم العناية بهم
    Look, I'm not saying that we should forget like the whole thing ever happened. Open Subtitles نظرة، وأنا لا أقول أنه ينبغي لنا أن ننسى مثل كل شيء حدث من أي وقت مضى.
    I'm not saying that. Open Subtitles بطريقة مختلفة، انت تعنى بشكل افضل ؟ انا لا اقول هذا
    I'm not saying that my opinion won't change on this matter. Open Subtitles أنا لا أقول إن رأيي لن يتغير في هذا الشأن
    I'm not saying that at all. I'm just saying, Open Subtitles لا أقول ذلك على الإطلاق، كل ما أقوله
    And I'm not saying that because you're the only black student. Open Subtitles وأنا لا أقول ذلك ل كنت الطالب الأسود الوحيد.
    Now, I'm not saying that she tried to kill either of them, but clearly she has a history of crossing lines. Open Subtitles الآن، أنا لا أقول ذلك أنها حاولت قتل أي منهما لكن من الواضح أن لديها تاريخ من التعدي على الخطوط
    i'm not saying that all love marriages are doom to fail. Open Subtitles لا أقول أن جميع الزيجات عن حب مصيرها الفشل ..
    I'm not saying that some kids don't need them, they do, but one size does not fit all. Open Subtitles لا أقول أن بعض الفتيان لا يحتاجون إليها ، بلى ولكن المقاس الواحد لا يلائم الجميع
    I'm not saying that sex is the only thing, but... Open Subtitles .. لا أقول أن الجنس هو الأمر الوحيد، لكن
    I'm not saying that just for the sake of it, but it appears you always speak that way. Open Subtitles أنا لا أقول هذا لمجرد الكلام لكن يبدو أنك تتحدث دائماً بهذه الطريقة
    I'm not saying that, either. Is that what you're saying? Open Subtitles و انا لا أقول هذا أيضاَ ,هل هذا ما كنت تقوله ؟
    I'm not saying that to hurt you. I'm just trying to be honest. Open Subtitles .لا أقول هذا لأجرحك, ولكني أحاول أن أكون صادقاً
    I'm not saying that I want that to happen, that's not what I'm saying. Open Subtitles أنا لم أقل ذلك ،أريد لذلك أن يحدث، ليسهذاماقصدت.
    I'm not saying that it can fight like , hot chick. Open Subtitles أنا لا أقول أنه يمكنها القتال مثل فتاة مثيرة
    I'm not saying that, as doctors, we don't provide quality care to everyone, but maybe with-- with some patients, we-- we do a little more, we-- we fight a little harder. Open Subtitles انا لا اقول هذا بصفتي دكتور نحن لانوفر الرعاية الجيدة للجميع لكن ربما مع...
    I am not saying that things have not changed or improved. UN لا أقول إن الأشياء لم تتغير أو لم تتحسن.
    - We can't hold her against her will. - I'm not saying that. Open Subtitles ـ لا يُمكنكنا ابقائها ضد رغبتها ـ لم أقل هذا
    Thank you, but how do I know you're not saying that just to be nice? Open Subtitles شكرا لك، ولكن كيف لي أن أعرف كنت لا اقول ان لمجرد أن يكون لطيفا؟
    - I'm an incredibly needy person. - I'm not saying that. Open Subtitles ـ انا شخص محتاجة بشكل كبير ـ انا لا اقول ذلك
    I'm not saying that I would, but things aren't getting any easier with Washington, and the day may be fast coming when we'll have to consider our options. Open Subtitles لم اقل اني ارغب في ذلك على اية حال سوف لن تكون الامور سهلة في واشنطن وربما سيمضي الوقت سريعا عندما يتطلب منا تحديد اختياراتنا
    I did hear you, but I'm not saying that. Open Subtitles نعم, لقد سمعتك ولكني لن أقول ذلك
    Look, I'm not saying that you need to be naive. Just a little less pessimistic. Open Subtitles اسمع، لا أقول أنّ عليك أن تكون ساذجًا، وإنّما أن تكون أقلّ تشاؤمًا.
    Sure. Look, Emmy, I'm not saying that my life works. Open Subtitles بالطبع ,إسمعي إيمي انا لا أقول ان حياتي جيدة
    I am not saying that Walker Browning should be ignored, but maybe given your physical state and the lawsuit you are facing... Open Subtitles أنا لا أقول بأن والكر براونينج يمكن تجاهله لكن ربما نظرا لحالتك الجسدية و الدعوى التي تواجهها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more