I do not see the sunset this fun day. | Open Subtitles | وأنا لا أرى غروب الشمس هذا اليوم الممتع. |
I do not see why we could not resolve this by phone. | Open Subtitles | لا أرى ما الذي يمنع معالجة هذا الأمر عن طريق الهاتف |
While the Government did not see the need to have a standing invitation, it was open to requests for more visits. | UN | وإذا كانت الحكومة لا ترى ضرورة منح دعوة على أساس دائم، فهي تبقى منفتحة على طلبات أخرى لزيارة ناميبيا. |
But present-day Brazil does not see its development as isolated or self-contained. | UN | إلا أن برازيل الحاضــر لا ترى تنميتها معزولة أو مكتفية بذاتها. |
We may leave and not return, return but not see each other. | Open Subtitles | ، قد نفترق ولا نعود . وقد لا يرى بعضنا الأخر |
We do not see a need for further codification. | UN | لذلك، فنحن لا نرى ضرورة لمزيد من التدوين. |
Sadly, I do not see your sister coming, Jennifer. | Open Subtitles | مع الأسف, أنا لا أرى أختكِ قادمة, ياجينيفر |
How can I not see if I'm looking straight at you? | Open Subtitles | كيف لي أن لا أرى إن كنت أنظر مباشرة إليك؟ |
However, I do not see that hope in the country's remote areas. | UN | غير أني لا أرى ذلك الأمل في المناطق الريفية النائية. |
Are there any other speakers who would like to take the floor at this stage? I do not see any. | UN | هل هناك من يريد تناول الكلمة في هذه المرحلة؛ لا أرى أحداً يريد ذلك. |
Sweden does not see any particular need for assistance. | UN | لا ترى السويد أنها بحاجة ما إلى المساعدة. |
Some trafficked women may not see themselves as exploited, particularly if they are earning more than they could in their own country. | UN | وربما لا ترى بعض النساء المُتَّجَرٌ بهن أنهن مُستَغَلاّت، لا سيما إنْ كنَّ يكسبن أكثر مما يستطعن كسبه في بلدانهن. |
Although some deserts may not see rain for several years, most will hold a little water in one form or another. | Open Subtitles | على الرغم من أن بعض الصحارى قد لا ترى المطر لعدة سنوات أغلبهم سيحتفض بالماء بأي شكلٍ من الأشكال |
For those reasons, the European Union concluded that that it currently did not see the added value of proclaiming the decade. | UN | ولتلك الأسباب، خلص الاتحاد الأوروبي إلى أنه لا يرى في الوقت الراهن القيمة المضافة من وراء إعلان مثل هذا العقد. |
And who does not see that creating a democratic, viable and peaceful Palestinian State would be, for Israel, the best guarantee of its security? | UN | ومن الذي لا يرى أن إنشاء دولة فلسطينية ديمقراطية وقابلة للبقاء وسلمية، بالنسبة لإسرائيل، هو أفضل ضمانة لأمنها؟ |
We do not see how confidence could be built by supplying information on some weapons systems and withholding it on other. | UN | ونحن لا نرى كيف يمكن بناء الثقة عن طريق تزويد معلومات بشأن بعض نظم اﻷسلحة وحجبها بشأن أنظمة أخرى. |
Do your really not see how dangerous it is to stay here? | Open Subtitles | هل لديك حقا لا نرى كيف خطورة الوضع هو البقاء هنا؟ |
Madison would be crazy to not see how wonderful you are. | Open Subtitles | سيكون من الجنون لمادسون انها لم ترى كيف انت رائع |
Look, I've known you way too long to not see this. | Open Subtitles | اسمعى , انا اعرف انكى سعيتى طويلاً لكى لا ارى ذلك |
President Karzai underlined that he had taken great efforts to ensure that neighbouring countries did not see the presence of international troops in Afghanistan as a threat to them. | UN | وشدد الرئيس كرزاي على أنه بذل جهودا كبيرة لضمان ألا ترى البلدان المجاورة في وجود قوات دولية في أفغانستان تهديدا لها. |
:: Forum is not attractive to many stakeholders, as they do not see any practical impact on the ground emanating from decisions | UN | :: عدم اجتذاب المنتدى للعديد من أصحاب المصلحة، لأنهم لا يرون أي أثر عملي على أرض الواقع ناشئ عن المقررات |
You may not see it, but I'm strong, because my moms taught me that family makes you stronger than you'll ever be by yourself. | Open Subtitles | لعلّك لا ترين هذا لكنّي قويّ لأنّ والدتَيّ علّمتاني بأنّ العائلة تجعل المرء أقوى ممّا سيكونه لو كان وحده |
Follow the wrong god, I do not see my Tita again. | Open Subtitles | إن اتّبعت الإله الخاطئ، لن أرى جدّتي مُجدداً. |
Then he said he did not see any sex at all between Daniel and Hanna, just them arguing with each other. | Open Subtitles | وبعد ذلك قال انه لم يرى اي جنس على الاطلاق بين دانيل وهانا فقط انهم كانوا يتجادلون مع بعضهم |
Could you not see that boy tonight? | Open Subtitles | هل تستطيعي أن لا تري ذلك الولد اليوم؟ |
You will not see Lorenzo in court and you cannot blame him for that. | Open Subtitles | لن ترى لورنزو في المحكمة وأنت لا يمكن توجيه اللوم له على ذلك. |
I wish I could look at people and not see all the hurt they caused me. | Open Subtitles | أتَمَنى أن أستَطيعَ النَظَرَ إلى الناس و ألا أرى الأذى الذي سَبَبوهُ لي |
But we should not see an expansion of the Security Council, or other institutional change, as a panacea. | UN | لكن يجب ألا ننظر إلى توسيع مجلس الأمن أو أي تغيير مؤسسي آخر كدواء لكل الأمراض. |