Because no demon has this kind of power, not since the Source. | Open Subtitles | لا يوجد مشعوذ لديه هذا النوع من القوى ليس منذ المصدر |
not since the 17th century have we rewarded such hedonism, | Open Subtitles | ليس منذ القرن ال17 منذ أن استمتعنا بهذه اللذه |
I didn't know you smoke. not since the'70s. | Open Subtitles | لم اكن اعلم بأنّكي تدخّنين ليس منذ السبعينات |
not since the Industrial Revolution has our economy gone through such a dynamic transformation. | Open Subtitles | ليس منذ الثورة الصناعية فقد مر إقتصادنا بتغيرات مفاجئة |
not since the party. | Open Subtitles | ليس من بعد الحفلة. |
not since the terrorists took down our Capitol. | Open Subtitles | ليس منذ هجم الارهابيون على مبنى وزارة دفاعنا |
not since the budget cuts, so I have to hire a private company, and... | Open Subtitles | ليس منذ تخفيض الميزانية لذلك علي ان اوظف شركة خاصة .. و |
You know, not since the new testament has one man produced this many fish. | Open Subtitles | كما تعلمون، ليس منذ العهد الجديد ان ارجل واحد يقدم العديد من الأسماك |
Owning property has nothing to do with voting, not since the 18th century. | Open Subtitles | أن تمتلك سكناً فهو أمرٌ لا علاقة له بالتصويت ليس منذ القرن الثامن عشر |
not since the Ambassador helped the rebels turn this place around, no. | Open Subtitles | ليس منذ أن قام السفير بمساعدة الثوار على تغيير هذا المكان ، لا |
Because you've never had my back on this, not since the day I told you I would stay. | Open Subtitles | لأنك لم تسانديني قط في هذا ليس منذ اليوم الذي أخبرتك فيه أنني سأبقى |
not since the spice shop. If they hurt Monroe, | Open Subtitles | لا ,ليس منذ حادثه المحل اذا اذوا مونرو |
not since the guy from the animal hospital called, freaking out. | Open Subtitles | ليس منذ اتصل الرجل من العيادة البيطرية وهو فزع |
- Yeah, that's right, not since the concentrator and pellet facility closed down in Sept-Îles in 1982. | Open Subtitles | نعم هذا صحيح ليس منذ مصنع التصريف الذي أغلق في سبتمبر عام 1982 |
She's not all that looks wise, not since the accident, but looks clean. Clean enough for what you want. | Open Subtitles | ليست مثيرة جداً، ليس منذ أن وقع الحادث لكنها تبدو نظيفة، نظيفة حسب مقياسك |
Mexicans ain't used to winning'... not since the Alamo. | Open Subtitles | المكسيكيون غير معتادين على الربح "ليس منذ "آلمو |
But she doesn't talk, not since the stroke. | Open Subtitles | لا تتكلم ليس منذ أن أصيبت بسكتة |
not since the day we met. | Open Subtitles | ليس منذ اليوم الذي التقينا فيه |
I haven't seen her. not since the two of you... | Open Subtitles | لم أرها منذ أن.. |
not since the demonstration. | Open Subtitles | ليس منذُ التجربة |