"not since the" - Translation from English to Arabic

    • ليس منذ
        
    • ليس من بعد
        
    • لم أرها منذ
        
    • ليس منذُ
        
    Because no demon has this kind of power, not since the Source. Open Subtitles لا يوجد مشعوذ لديه هذا النوع من القوى ليس منذ المصدر
    not since the 17th century have we rewarded such hedonism, Open Subtitles ليس منذ القرن ال17 منذ أن استمتعنا بهذه اللذه
    I didn't know you smoke. not since the'70s. Open Subtitles لم اكن اعلم بأنّكي تدخّنين ليس منذ السبعينات
    not since the Industrial Revolution has our economy gone through such a dynamic transformation. Open Subtitles ليس منذ الثورة الصناعية فقد مر إقتصادنا بتغيرات مفاجئة
    not since the party. Open Subtitles ليس من بعد الحفلة.
    not since the terrorists took down our Capitol. Open Subtitles ليس منذ هجم الارهابيون على مبنى وزارة دفاعنا
    not since the budget cuts, so I have to hire a private company, and... Open Subtitles ليس منذ تخفيض الميزانية لذلك علي ان اوظف شركة خاصة .. و
    You know, not since the new testament has one man produced this many fish. Open Subtitles كما تعلمون، ليس منذ العهد الجديد ان ارجل واحد يقدم العديد من الأسماك
    Owning property has nothing to do with voting, not since the 18th century. Open Subtitles أن تمتلك سكناً فهو أمرٌ لا علاقة له بالتصويت ليس منذ القرن الثامن عشر
    not since the Ambassador helped the rebels turn this place around, no. Open Subtitles ليس منذ أن قام السفير بمساعدة الثوار على تغيير هذا المكان ، لا
    Because you've never had my back on this, not since the day I told you I would stay. Open Subtitles لأنك لم تسانديني قط في هذا ليس منذ اليوم الذي أخبرتك فيه أنني سأبقى
    not since the spice shop. If they hurt Monroe, Open Subtitles لا ,ليس منذ حادثه المحل اذا اذوا مونرو
    not since the guy from the animal hospital called, freaking out. Open Subtitles ليس منذ اتصل الرجل من العيادة البيطرية وهو فزع
    - Yeah, that's right, not since the concentrator and pellet facility closed down in Sept-Îles in 1982. Open Subtitles نعم هذا صحيح ليس منذ مصنع التصريف الذي أغلق في سبتمبر عام 1982
    She's not all that looks wise, not since the accident, but looks clean. Clean enough for what you want. Open Subtitles ليست مثيرة جداً، ليس منذ أن وقع الحادث لكنها تبدو نظيفة، نظيفة حسب مقياسك
    Mexicans ain't used to winning'... not since the Alamo. Open Subtitles المكسيكيون غير معتادين على الربح "ليس منذ "آلمو
    But she doesn't talk, not since the stroke. Open Subtitles لا تتكلم ليس منذ أن أصيبت بسكتة
    not since the day we met. Open Subtitles ليس منذ اليوم الذي التقينا فيه
    I haven't seen her. not since the two of you... Open Subtitles لم أرها منذ أن..
    not since the demonstration. Open Subtitles ليس منذُ التجربة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more