"not subject to geographical distribution" - Translation from English to Arabic

    • غير الخاضعة للتوزيع الجغرافي
        
    • لا تخضع للتوزيع الجغرافي
        
    • لا يخضعون للتوزيع الجغرافي
        
    • غير خاضعة للتوزيع الجغرافي
        
    Professional posts not subject to geographical distribution UN وظائف الفئة الفنية غير الخاضعة للتوزيع الجغرافي
    Table 2a: Posts not subject to geographical distribution UN الجدول 2أ: الوظائف غير الخاضعة للتوزيع الجغرافي
    Professional posts not subject to geographical distribution UN وظائف الفئة الفنية غير الخاضعة للتوزيع الجغرافي
    Such candidates, while not eligible to apply for geographical posts, would be entitled to apply for Professional posts in the Secretariat not subject to geographical distribution. UN وهؤلاء المرشحون يجوز لهم، على الرغم من عدم أحقيتهم في التقدم بطلبات للوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي، التقدم بطلبات لشغل وظائف من الفئة الفنية في الأمانة العامة لا تخضع للتوزيع الجغرافي.
    Aside from staff performing these functions, there are other factors that need to be carefully considered, for example the fact that posts of interpreters, translators, verbatim reporters and other language professionals are not subject to geographical distribution, and that, therefore, their rotation into geographically distributed posts would create imbalances in this regard. UN وفضلا عن هذه الوظائف، لا بد من إمعان النظر في عوامل أخرى، فعلى سبيل المثال، بما أن مناصب المترجمين الشفويين والمترجمين التحريريين ومحرري المحاضر الحرفية وغيرهم من موظفي اللغات المهنيين لا تخضع للتوزيع الجغرافي فإن من شأن تناوبهم على وظائف خاضعة له أن يسفر عن خلل هائل فيه.
    Those staff members are not subject to geographical distribution, which is the subject of paragraph 15 of the report. UN وهــؤلاء الموظفــون لا يخضعون للتوزيع الجغرافي الذي تتناوله الفقرة ١٥ من هذا التقرير.
    There was no reason why General Service staff should not be allowed to apply for posts not subject to geographical distribution. UN وليس هناك من سبب يمنع السماح للموظفين في فئة الخدمات العامة من التقدم لوظائف غير خاضعة للتوزيع الجغرافي.
    Table 2a: Posts not subject to geographical distribution UN الجدول 2أ: الوظائف غير الخاضعة للتوزيع الجغرافي
    Regional groups Posts subject to geographical distribution Posts not subject to geographical distribution Total UN المجموع الوظائف غير الخاضعة للتوزيع الجغرافي الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي المجموعات
    Posts not subject to geographical distribution UN الوظائف غير الخاضعة للتوزيع الجغرافي
    Table 2b: Posts not subject to geographical distribution 2004 - 2005 (excluding national officers) UN الجدول 2ب: الوظائف غير الخاضعة للتوزيع الجغرافي للفترة 2004-2005
    Posts not subject to geographical distribution UN الوظائف غير الخاضعة للتوزيع الجغرافي
    84. It is proposed to eliminate the existing restrictions for applicants to junior Professional posts that are not subject to geographical distribution. UN 84 - ومن المقترح إلغاء القيود التي تحول دون التقدم لوظائف المبتدئين بالفئة الفنية غير الخاضعة للتوزيع الجغرافي.
    Professional posts not subject to geographical distribution (excluding national officers) UN وظائف الفئة الفنية غير الخاضعة للتوزيع الجغرافي (باستثناء الموظفين الوطنيين)
    Table 2b: Posts not subject to geographical distribution 2004 - 2005 (excluding national officers) UN الجدول 2ب: الوظائف غير الخاضعة للتوزيع الجغرافي للفترة 2004-2005 (باستثناء الموظفين الوطنيين)
    However, as stated in the previous paragraph, this reduction comes only from posts not subject to geographical distribution and cannot be compared adequately with previous years as national officers have been included in the data provided for 2005. UN لكن، كما جاء في الفقرة السابقة، لا يتأتى هذا الانخفاض إلا عن الوظائف غير الخاضعة للتوزيع الجغرافي ولا يمكن مقارنته على نحو يفي بالغرض بالأعوام السابقة، ذلك أن الموظفين الوطنيين لم يُدرجوا في البيانات الموفّرة لعام 2005.
    Professional posts not subject to geographical distribution (excluding national officers) UN وظائف الفئة الفنية غير الخاضعة للتوزيع الجغرافي (باستثناء الموظفين الوطنيين)
    Expresses its concern that half of the newly recruited staff for posts not subject to geographical distribution come from one region, which accounts for slightly more newly recruited staff than the four remaining regions combined, thereby keeping the existing gap almost intact; UN 9- تعرب عن قلقها لكون نصف المعينين الجدد في وظائف لا تخضع للتوزيع الجغرافي ينتمون إلى منطقة واحدة يفوق عدد المعينين الجدد منها قليلاً عددهم من المناطق الأربع الباقية مجتمعةً، مما يُبقي الهوة الحالية على
    4. Expresses its concern that new recruitments have not been used to correct the imbalance in favour of one region and that more than half of the newly recruited staff for posts not subject to geographical distribution come from this same region, which accounts for more newly recruited staff than the four remaining regions combined; UN 4- تعرب عن قلقها لأن التعيينات الجديدة لم تستخدم لتصحيح اختلال التوازن لصالح منطقة واحدة وأن أكثر من نصف المعينين الجدد في وظائف لا تخضع للتوزيع الجغرافي هم من تلك المنطقة نفسها، التي يتجاوز نصيبها من المعينين الجدد نصيب المناطق الأربع الباقية مجتمعةً؛
    41. While the Staff Union welcomes the Secretary-General's proposal to accept applications from qualified staff at any level in the General Service and related categories for P-2 posts that are not subject to geographical distribution (A/61/255, para. 84), it does have some concerns about the proposal to eliminate eligibility restrictions based on contractual status, category, location or duration of service. UN 41 - وبينما يرحب اتحاد الموظفين بمقترح الأمين العام بقبول الطلبات المقدمة من موظفين مؤهلين لأية رتبة من فئة الخدمات العامة وما يتصل بها من فئات لشغل وظيفة من الفئة الفنية من الرتبة ف-2 لا تخضع للتوزيع الجغرافي (A/61/255، الفقرة 84)، تساوره بعض الشواغل إزاء مقترح إلغاء قيود الأهلية القائمة على أساس الوضع التعاقدي أو الفئة أو مكان الخدمة أو مدتها.
    70. The Secretary-General does not have a set formula for geographical balance since most of the positions he is dealing with are not subject to geographical distribution in the true sense of the word (see annex I). He has available to him from OHRM, data on the geographical distribution of top echelon staff in the Organization and makes maximum effort to ensure that there is an equitable geographical balance. UN 70 - وليست لدى الأمين العام صيغة محددة من أجل تحقيق التوازن الجغرافي لأن معظم المناصب التي يتعامل معها لا تخضع للتوزيع الجغرافي بالمعنى الصحيح للكلمة (انظر المرفق الأول). ويقدم له مكتب إدارة الموارد البشرية بيانات بشأن التوزيع الجغرافي لموظفي المناصب العليا في المنظمة، ويبذل قصارى جهده لضمان تحقيق التوازن الجغرافي العادل.
    We therefore support the promotion of General Service staff to the Professional category, and we call upon the Secretary-General to fully explore ways to increase the number of General Service or eligible posts among those not subject to geographical distribution. UN ولذلك نؤيد ترقية موظفي الخدمة العامة إلى الفئة المهنية، وندعو الأمين العام إلى أن يستكشف بالكامل سبل زيادة عدد وظائف الخدمة العامة أو الوظائف المؤهلة بين أولئك الذين لا يخضعون للتوزيع الجغرافي.
    In order not to compromise the principle of equitable geographical distribution in the Secretariat, it is proposed to recruit such staff to P-2 posts that are not subject to geographical distribution. UN وبغية عدم المساس بمبدأ التوزيع الجغرافي العادل في الأمانة العامة، اقتُرح تعيين هؤلاء الموظفين في وظائف من رتبة ف-2 غير خاضعة للتوزيع الجغرافي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more