"not the only one that" - Translation from English to Arabic

    • لست الوحيد الذي
        
    • ليس الوحيد الذي
        
    • ليست الوحيدة التي
        
    • لست الوحيد الذى
        
    • لست الوحيدة التي
        
    • لستِ الوحيدة التي
        
    • لست الشخص الوحيد الذي
        
    • لست الوحيده التى
        
    Let's just say you're not the only one that's lost someone. Open Subtitles دعنا نقول أنّك لست الوحيد الذي فقد، شخصاً عزيز عليه
    You're not the only one that knows you did right. Open Subtitles لست الوحيد الذي يفهم بأنّ ما قمتَ به صواباً.
    Looks like I'm not the only one that can do magic here. Open Subtitles يبدو أنني لست الوحيد الذي يمكنه ممارسة السحر.
    I am certain that my delegation is not the only one that feels that these views are not very convincing. UN وإني لعلى يقين بأن وفدي ليس الوحيد الذي يرى أن هذه اﻵراء غير مقنعة تماما.
    Problem is, she's not the only one that you came to bury. Open Subtitles المشكلة هي، انها ليست الوحيدة التي جئت لدفنها
    You're not the only one that lost her, okay? Open Subtitles انت لست الوحيد الذى خسرها حسناً؟
    But you've got to know you're not the only one that suffered in this. Open Subtitles لكن عليك أن تعرفِ أنك لست الوحيدة التي عانت خلال هذا
    You're not the only one that can infiltrate the FBI. Open Subtitles لستِ الوحيدة التي يُمكنها التسلل إلى داخل المكتب الفيدرالي
    It's strangely comforting to know that I'm not the only one that you lie to. Open Subtitles إنه لمريح بشكل غريب أن أعرف أنني لست الوحيد الذي تكذب عليه
    You're not the only one that has rough times. Open Subtitles أنت لست الوحيد الذي لديه الأوقات العصيبة.
    And clean up after yourself. You're not the only one that lives here. Open Subtitles و نظف المكان بعدما تنتهي.فأنت لست الوحيد الذي يقطن هنا
    Now he's heading uptown, and I'm not the only one that saw him. Open Subtitles الآن انه يتجه للجزء الأعلى من المدينة، وأنا لست الوحيد الذي رأيته
    You're not the only one that grew up in that house, Cory. Open Subtitles أنت لست الوحيد الذي نشأ في ذلك البيت ، كوري
    I'm not the only one that thinks this. There's a guy on the island, an old Maori. Open Subtitles .أنا لست الوحيد الذي يظن هذا ،هناك رجل في الجزيرة
    I see I'm not the only one that's had a long night. Open Subtitles أرى أنني لست الوحيد الذي كان لديه ليلة طويلة
    I want to tell you so that I'm not the only one that knows. Open Subtitles انا اريد ان اخبرك انا لست الوحيد الذي يعرف
    But understand you are not the only one that I've enlisted. Open Subtitles أنت لست الوحيد الذي جعلته يعمل تحت إمرتي
    If our relationship ever went public, He's not the only one that would be ruined. Open Subtitles لو أصبحت علاقتنا عامّة، هو ليس الوحيد الذي ستفسد حياته.
    He did well and he's not the only one that's appeared naked in a film recently. Open Subtitles لقد قام بعمل جيد وهو ليس الوحيد الذي ظهر عاريا في فلم مؤخرا
    She is not the only one that does confusion, Beauty queen Margrave. Open Subtitles هي ليست الوحيدة التي أخطأت آنسة ً مارغريف ً
    You know... I'm not the only one that changed when you came to East High. Open Subtitles أتعلمين ، أنا لست الوحيد الذى تغير عندما جئت إلى (إيست هاى)
    Guess you're not the only one that can read minds. Open Subtitles أعتقد أنك لست الوحيدة التي يمكنها قراءة العقول
    You are not the only one that lost everything when you left Mexico. Open Subtitles أنتِ لستِ الوحيدة التي فقدت كل شيء حينما غادرتِ المكسيك
    And you know, I am not the only one that didn't like him. Open Subtitles وكما تعلمان، لست الشخص الوحيد الذي لم يحبه
    Look, I'm sorry that you're upset, Serena, but I'm not the only one that had misgivings. Open Subtitles انظرى، أنا آسفه انكِ مستاءه ,سيرينا، و لكننى لست الوحيده التى لديها شكوك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more