"not the only one who" - Translation from English to Arabic

    • لست الوحيد الذي
        
    • ليس الوحيد الذي
        
    • لست الشخص الوحيد الذي
        
    • لست الوحيدة التي
        
    • لستُ الوحيد الذي
        
    • ليست الوحيدة التي
        
    • لستِ الوحيدة التي
        
    • ليست الشخص الوحيد الذي
        
    • لست الوحيد الذى
        
    • لست وحدك من
        
    • لستُ الوحيدة التي
        
    • لَسْتَ الوحيدَ مَنْ
        
    • ليس الوحيد الذى
        
    • لست الوحيد من
        
    • لست الوحيدة التى
        
    You're not the only one who needs satellite time. Open Subtitles انت لست الوحيد الذي يحتاج توقيت قمر صناعي
    Sadly, you're not the only one who's not greeted properly. Open Subtitles للاسف، انت لست الوحيد الذي لا يحيى كما ينبغي.
    Sounds like Arthur's not the only one who's mad. Open Subtitles يبدو أن أرثر ليس الوحيد الذي يشعر بالغضب
    Well, you're not the only one who can do voice-over. Open Subtitles حسنًا, أنت لست الشخص الوحيد الذي يستطيع تضخيم صوته
    Clearly I'm not the only one who's experiencing feelings of jealousy. Open Subtitles من الواضح انني لست الوحيدة التي تعاني من مشاعر الغيرة
    You're too weak to do what now has to be done, and I'm not the only one who knows it. Open Subtitles فأنتَ ضعيفٌ للغاية لتقوم بما يجب فعله الآن و أنا لستُ الوحيد الذي يعرف ذلك الآن
    You're not the only one who can to pull crazy stunts, Fin. Open Subtitles أنت لست الوحيد الذي يمكن أن يسحب الأعمال المثيرة مجنون، فنلندا.
    I'm not the only one who had contact with nicotine. Open Subtitles أنا لست الوحيد الذي كان على اتصال مع النيكوتين.
    That's true. See Pete, I'm not the only one who thinks so. Open Subtitles لك صحيح , أترى بيت , لست الوحيد الذي يظن ذلك
    Heh, I'm not the only one who sees this, right? Open Subtitles أنا لست الوحيد الذي يعلم بذلك أليس هذا صحيح؟
    You're not the only one who went to Sunday school. Open Subtitles أنت لست الوحيد الذي ذهب إلى مدرسة يوم الأحد
    Looks like I'm not the only one who disobeys orders around here. Open Subtitles يبدو أنني لست الوحيد الذي لا يطيع الأوامر هنا
    He's not the only one who's disappeared. You heard from your sister? Open Subtitles ليس الوحيد الذي اختفى، أسمعت خبرًا من أختك؟
    Rodin's not the only one who wants me to take a detour. Open Subtitles يبدو أن رودان ليس الوحيد الذي يريدُ مني أخذ المنعطف
    You're not the only one who has trouble remembering those days. Open Subtitles لست الشخص الوحيد الذي يعاني من مشاكل تذكر هذه الأيام
    So, apparently I'm not the only one who makes mistakes. Open Subtitles إذن، من الواضح أنني لست الوحيدة التي ترتكب الأخطاء
    Apparently I'm not the only one who can prove that elements in your government conspired to undermine the peace process. Open Subtitles على ما يبدو بأني لستُ الوحيد الذي يستطيع إثبات تآمر عناصر في حكومتكم لإفشال عملية السلام
    I have a hunch that she's not the only one who's trying to protect my feelings today. Open Subtitles لدي شعور أنها ليست الوحيدة التي تحاول حماية مشاعري اليوم.
    The truth is... you're not the only one who's fallen off the wagon. Open Subtitles الحقيقة هي.. أنتِ لستِ الوحيدة التي عادت لإدمان الخمر.
    She's not the only one who moved. I just want your support. Open Subtitles إنها ليست الشخص الوحيد الذي انتقل أنا لا أريد سوى دعمك
    Guess I'm not the only one who needed a shower, huh? Open Subtitles أعتقد أنّى لست الوحيد الذى يحتاج لأن يستحم، أليس كذلك؟
    You are not the only one who has stuff They'd rather not talk about. Open Subtitles لست وحدك من لديك أمور لا تحبّذين التحدُّث عنها.
    I'm not the only one who thinks this is strange. Open Subtitles أنا لستُ الوحيدة التي تفكر أن يكون هذا غريباً.
    You're not the only one who can play the man. Open Subtitles أنت لَسْتَ الوحيدَ مَنْ يَسْتَطيع لِعْب الرابح
    Vince is not the only one who can crash the party. Open Subtitles فينس ليس الوحيد الذى يستطيع التسلل الى الحفلة
    You know, I'm not the only one who's unpleasant when they're sick. Open Subtitles أنت تعرف، أنا لست الوحيد من هو غير سارة عندما يكونون مرضى.
    You're not the only one who's done stupid things to herself. Open Subtitles انت لست الوحيدة التى تفعلين شىء غبى لنفسك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more