"not to establish" - Translation from English to Arabic

    • عدم إنشاء
        
    • لا يحدد
        
    • ألا تنشئ
        
    • بعدم إنشاء
        
    • بعدم وضع
        
    • عدم وضع
        
    • ألا ينشئ
        
    • بعدم اعتبار
        
    • وبألا تقيم
        
    Accordingly, in some States, the courts might have the discretion not to establish a creditor committee for each separate entity. UN وتبعا لذلك فقد تملك المحاكم في بعض الدول صلاحية تقديرية تقرر بمقتضاها عدم إنشاء لجنة دائنين بشأن كل كيان على حدة.
    UNSOA decided not to establish facilities owing to forward movement to Mogadishu UN قرر مكتب دعم البعثة عدم إنشاء المرافق بسبب التحرك قدما إلى مقديشو
    The Office also offers its assistance should a fund or programme decide not to establish its own inspection function. UN ويقدم المكتب أيضا مساعدته إذا قرر أي صندوق أو برنامج عدم إنشاء مهمة تفتيش خاصة به.
    If the Covenant were to be read in such a way as not to establish such a minimum core obligation, it would be largely deprived of its raison d'être. UN فإذا قُرئ العهد على نحو لا يحدد هذا الالتزام الأساسي الأدنى، يكون قد جُرد إلى حد كبير من سبب وجوده.
    The Commission, however, decided not to establish the subcommission at the twenty-second session. UN إلا أن اللجنة قررت ألا تنشئ لجنة فرعية في الدورة الثانية والعشرين.
    Although Israel has undertaken not to establish new settlements, the existing settlements are expanding both in terms of land and settlers. UN وبالرغم من أن إسرائيل تعهدت بعدم إنشاء مستوطنات جديدة، فإن المستوطنات القائمة آخذة في الاتساع من حيث الأرض والمستوطنون على السواء.
    The Commission's decision in 1966 not to establish conditions for the permissibility of objections should not prevent it from doing so now, given the many instances of objections to reservations in recent years. UN ويجب ألا يحول قرار اللجنة الصادر في عام 1966 بعدم وضع شروط لجواز الاعتراضات دون أن تقوم بذلك، نظرا للحالات العديدة التي صدرت فيها اعتراضات على التحفظات في الأعوام الأخيرة.
    On the other hand, it was considered prudent " not to establish fully-fledged dispute settlement provisions which might serve as a disincentive to ratification by Governments " . UN ومن جهة أخرى، اعتُبر من الحكمة " عدم وضع أحكام كاملة لتسوية المنازعات قد تشكل عقبة أمام تصديق الحكومات عليها " ().
    On the recommendation of the Chairman, it decided not to establish formal subgroups at this time: more flexible approaches, such as the use of informal consultation groups, were preferred. UN وقرر الفريق، بناء على توصية الرئيس، ألا ينشئ أفرقة فرعية رسمية في هذا الوقت: بل يُفضﱠل اتباع نُهُج أكثر مرونة، مثل استخدام أفرقة تشاور غير رسمية.
    35. Also decides not to establish a Special Political Missions Support Unit until a report on the management and administration of special political missions by the Department of Political Affairs is considered by the General Assembly; UN 35 - تقرر أيضا عدم إنشاء وحدة لدعم البعثات السياسية الخاصة إلى أن تنظر الجمعية العامة في تقرير عن قيام إدارة الشؤون السياسية بتنظيم وإدارة البعثات السياسية الخاصة، من طرف إدارة الشؤون السياسية؛
    132. Also decides not to establish a P-2 post for the function of Internal Affairs Officer in the Department of Safety and Security. UN 132 - تقرر عدم إنشاء وظيفة برتبة ف-2 لمهمة مسؤول الشؤون الداخلية في إدارة شؤون السلامة والأمن.
    132. Also decides not to establish a P2 post for the function of Internal Affairs Officer in the Department of Safety and Security of the Secretariat. UN 132 - تقرر أيضا عدم إنشاء وظيفة برتبة ف-2 لمهمة مسؤول الشؤون الداخلية في إدارة شؤون السلامة والأمن في الأمانة العامة.
    38. Also decides not to establish one P-4 post or a Legal Service in the Office of the Under-Secretary-General for Field Support; UN 38 - تقرر أيضا عدم إنشاء وظيفة برتبة ف-4 أو دائرة قانونية في مكتب وكيل الأمين العام للدعم الميداني؛
    39. Further decides not to establish a P-5 post for a Senior Legal Officer in the Office of the Under-Secretary-General for Legal Affairs; UN 39 - تقرر كذلك عدم إنشاء وظيفة برتبة ف-5 لموظف قانوني أقدم في مكتب وكيل الأمين العام للشؤون القانونية؛
    The Commission, however, decided not to establish the Subcommission at the present session, by 11 votes to 5, with 2 abstentions. UN بيد أن اللجنة صوتت على ذلك وقررت بأغلبية 11 عضوا مقابل 5 وامتناع عضوين عن التصويت، عدم إنشاء اللجنة الفرعية في الدورة الحالية.
    If the Covenant were to be read in such a way as not to establish such a minimum core obligation, it would be largely deprived of its raison d'être. UN فإذا قُرئ العهد على نحو لا يحدد هذا الالتزام اﻷساسي اﻷدنى، يكون قد جُرد إلى حد كبير من سبب وجوده.
    If the Covenant were to be read in such a way as not to establish such a minimum core obligation, it would be largely deprived of its raison d'être. UN فإذا قُرئ العهد على نحو لا يحدد هذا الالتزام الأساسي الأدنى، يكون قد جُرد إلى حد كبير من سبب وجوده.
    Furthermore, the SubCommission decided not to establish a sessional working group on the administration of justice at its fifty-first session and to consider the matter at its next session. UN وفضلاً عن ذلك، قررت اللجنة الفرعية ألا تنشئ في دورتها الحادية والخمسين فريقاً عاملاً لما بين الدورات يُعنى بإقامة العدل وأن تنظر في هذه المسألة في دورتها المقبلة.
    In its decision 1999/103, the SubCommission decided not to establish a sessional working group on the administration of justice at its fiftyfirst session and to consider the matter again at its next session. UN وقررت اللجنة الفرعية في مقررها 1999/103 ألا تنشئ في دورتها الحادية والخمسين فريقا عاملا للدورة معنيا بإقامة العدل وأن تعود إلى النظر في هذه المسألة في دورتها القادمة.
    The Israeli Ambassador to the United Nations, Mr. Gad Yaacobi, stated at a meeting with some members of the Security Council on 11 January that Israel had unequivocally pledged not to establish new settlements. UN وأعلن سفير اسرائيل لدى اﻷمم المتحدة جاد يعقوبي، في اجتماع مع بعض أعضاء مجلس اﻷمن في ١١ كانون الثاني/يناير، أن اسرائيل قد التزمت التزاما لا لبس فيه بعدم إنشاء مستوطنات جديدة.
    In 1790, with the signing of the Treaty of San Lorenzo at El Escorial, Great Britain undertook not to establish any settlements on either the eastern or the western coasts of South America or on the adjacent islands already occupied by Spain such as the Malvinas Islands. UN وفي عام 1790، بتوقيع معاهدة سان لورينزو في الإسكوريال، تعهدت بريطانيا العظمى بعدم إنشاء أي مستوطنات سواء على الساحل الشرقي أو الغربي لأمريكا الجنوبية أو على الجزر المحاذية التي تحتلها إسبانيا، مثل جزر مالفيناس.
    It should not be forgotten, however that another positive aspect of the non-proliferation regime was the security benefit whereby non-nuclear-weapon States made a commitment to each other not to establish programmes to acquire such weapons. UN وفضلا عن ذلك، لا ينبغي أن يغيب عن البال عنصر إيجابي آخر من عناصر نظام عدم الانتشار، وهو الأمن الذي يسود نتيجة التزامات متبادلة بين الدول غير الحائزة للأسلحة النووية بعدم وضع برامج لاقتناء هذه الأسلحة.
    Option 1: If the two new instruments that have been recommended for creation, namely the CCRR and the MTSRR, described in recommendations 3 and 4, satisfy the requirements of Member States for medium-term strategic orientation, they could decide not to establish a successor plan to the existing 2002-2005 MTP. UN :: الخيار 1: إذا كان الصكان الجديدان الموصى بوصفهما أي، تقرير الاستعراض القطري الموحد، وتقرير الاستعراض الاستراتيجي المتوسط الأجل، الوارد وصفهما في التوصيتين 3 و 4، يلبيان احتياجات الدول الأعضاء فيما يتعلق بالتوجهات الاستراتيجية المتوسطة الأجل، فإنه بمقدورها أن تقرر عدم وضع خطة تخلف الخطة الحالية المتوسطة الأجل للفترة 2002-2005.
    Moreover, there had been some debate as to whether or not there should be any qualification of the word " satisfy " in the chapeau of paragraph 1, and the Working Group had decided not to establish any standard in that regard. UN وعلاوة على ذلك، كان هناك بعض الجدل عمّا إذا كان ينبغي أو لا ينبغي وجود أي قيد على استعمال كلمة " يقنع " في مقدمة الفقرة 1 وقرر الفريق العامل ألا ينشئ أي معيار في هذا الصدد.
    1. Domestic decisions not to establish a criminal offence of illicit enrichment. UN 1- القرار الوطني القاضي بعدم اعتبار الإثراء غير المشروع فعلا إجراميا.
    Member States of the CIS assumed the obligation not to support in any form or manner separatist movements and regimes on the territories of other countries, and not to establish political, economic and other relations with them. Neither would they provide their territory and communications facilities for use by separatists, nor render them economic, financial, military or any other kind of assistance. UN وقد التزمت الدول اﻷعضاء في رابطة الدول المستقلة بألا تساند بأي شكل أو أسلوب الحركات واﻷنظمة الانفصالية في أراضي بلدان أخرى، وبألا تقيم معها أي علاقات سياسية أو اقتصادية أو أي علاقات أخرى، وبأنها لن تتيح أراضيها ومرافق اتصالاتها لاستخدام الانفصاليين، ولن تقدم لهم أي مساعدة اقتصادية أو مالية أو عسكرية أو أي نوع آخر من المساعدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more