Which is not to say that you're not incredibly feminine, | Open Subtitles | لا يعني ذلك أني أقول أنكِ لستِ بغاية الأنوثة |
Which is not to say that you didn't have some nice flourishes. | Open Subtitles | وهو لا يعني أنّه لم يكن لديك بعض الكلام المنمق الجميل |
My job is not to say shit about shit. If I don't do my job, I'm dead. Okay? | Open Subtitles | عملي يتطلب مني أن لا أقول الهراء عن الهراء إن لم أقوم بعملي فأنا ميت, حسنٌ؟ |
In this sense, they are a cause of famine, not to say of poverty in the countries concerned. | UN | وفي هذا الصدد تعد الألغام مصدراً للمجاعة، إن لم نقل الفقر في البلدان التي تتفشى فيها هذه الظاهرة. |
This is not to say that the Articles are a treaty or even themselves a part of customary law. | UN | ولا يعني ذلك أن المواد تعتبر معاهدة أو أنها تشكل في حد ذاتها جزءا من القانون العرفي. |
Look, my dad made me promise not to say anything. | Open Subtitles | انظري, أبي جعلني أوعده على عدم قول أي شيء |
And if you unexpectedly share a great kiss with a close friend, try not to say this: | Open Subtitles | و إذا شاركت قبلة رائعة مع صديقٍ مقرّب حاول أن لا تقول |
Just try not to say anything too loud or crass. | Open Subtitles | فقط حاول ألا تقول شيئا غبيا أو بصوت عالي |
I've spent the last week with my lawyer, trying desperately not to say anything about Brazil and penises. | Open Subtitles | قضيت الأسبوع الماضي مع محاميتي، أحاول جاهدةً ألا أقول أي شيء عن البرازيل أو الأعضاء الذكرية |
That is not to say countries should operate in isolation. | UN | وهذا لا يعني القول إن البلدان ينبغي أن تعمل في عزلة. |
This is not to say, however, that we have not made progress in achieving any of those goals. | UN | لكن هذا لا يعني إننا لم نحرز تقدما في تحقيق أي من تلك الأهداف. |
This is not to say that outcomes will be equalized. | UN | هذا لا يعني القول إن النتائج ستكون متساوية. |
He pays me in cash, and then he tips me not to say anything to anyone. | Open Subtitles | يدفع لي نقدا وبعدها أخبرني أن لا أقول أي شيء إلى أي شخص |
So I was trying not to say anything mean. | Open Subtitles | لهذا كنت أحاول أن لا أقول أي شيء لئيم لك |
Listen, they said if people start to ask questions, not to say anything, and if I did, they would kill me. | Open Subtitles | استمع.. لقد قالوا إذا بدأ الناس في طرح أسئلة أن لا أقول شيئاً و إذا قلتُ سيقتلونني |
This struck us as paradoxical, not to say suspicious. | UN | وكان لهذا الموقف وقع الصدمة علينا، وهو موقف ينطوي على مفارقة إن لم نقل أنه مريب. |
Your agenda begins with the major, not to say key, question of the nuclear test ban. | UN | فجدول أعمالكم يبدأ بالمسألة الرئيسية، إن لم نقل اﻷساسية، المتمثلة في حظر التجارب النووية. |
That was not to say that the Organization should relinquish its responsibility for any activity to an outside organization. | UN | ولا يعني ذلك أن على المنظمة أن تتخلى عن مسؤوليتها في القيام بأي نشاط لصالح منظمة خارجية. |
It's already gonna be hard enough not to say anything. | Open Subtitles | انه بالفعل صعب بما فيه الكفاية عدم قول أي شيء كلا، سيكون على ما يرام |
Damn it, I told her not to say anything. | Open Subtitles | سُحقاً , لقد أخبرتُها أن لا تقول شيئاً |
-Important thing is not to say anything... | Open Subtitles | أهم شيء هو ألا تقول شيئًا حتى يأتي محاميك |
It's better not to say empty words than be embarrassed. | Open Subtitles | من الأفضل ألا أقول كلمات فارغة من أن أحرج |
Try not to say everything that pops into your brain. | Open Subtitles | حاولي أن لا تقولي كل شئ يدور في رأسكِ |
The argument based on the General Assembly's intent is in that respect devoid of any legal value (not to say circular). | UN | والحجة المستندة إلى نية الجمعية العامــة هـي، فـي * )جميع الاحالات المرجعية إلى الفقرات تتعلق بالفقرات في المرفق الرابع عشر(. |
He told me about it yesterday, made me promise not to say anything'cause he wanted to surprise you guys. | Open Subtitles | لقد قال لي بالأمس وجعلني أعده ألا أخبر أحد لأنه أراد أن يفاجئكم يا رفاق |
I told you not to say anything about that. And why don't you just mind your own business, all right? | Open Subtitles | اخبرتك ألا تقولي أي شي عن ذلك ولما لا تعتني بما يخصك، حسناً ؟ |
Inspector, I know it doesn't seem like my husband's a great guy, but I would advise you not to say anything negative about him now. | Open Subtitles | أيها المحقق ، أعلم أن زوجي لا يبدو الرجل المثالي لكنني أنصحك أن لا تتكلم أيشيءسلبيعنه الآن. |
Did your dad tell you not to say anything? | Open Subtitles | هل أخبركَ أبوك بألّا تقول شيئاً؟ |
I made her promise not to say anything until I'd had a chance to talk to you. | Open Subtitles | وعدتها بأن لا أقول أي شيء حتى أحظى بفرصة للحديث معكِ. |