"not to use or" - Translation from English to Arabic

    • بعدم استخدام أو
        
    • بعدم استعمال أو
        
    • عدم استخدام أو
        
    • وألا تستخدم أو
        
    • بألا يستعمل أو
        
    • وعدم استخدام أو
        
    • وعدم استخدامها أو
        
    • بعدم استخدام الأسلحة النووية أو
        
    • بعدم استخدام هذه الأسلحة أو
        
    • لا تستخدم أو
        
    • وبألا تستخدم أو
        
    In this framework, they must pledge not to use or threaten to use those weapons against non-nuclear-weapon States. UN وفي هذا الإطار، يجب أن تتعهد هذه الدول بعدم استخدام أو التهديد باستخدام تلك الأسلحة ضد دول غير الحائزة للأسلحة النووية.
    China has committed unconditionally not to use or threaten to use nuclear weapons against nonnuclear-weapon States and nuclear-weapon-free zones. UN والتزمت الصين التزاما غير مشروط بعدم استخدام أو التهديد باستخدام الأسلحة النووية ضد الدول غير الحائزة للأسلحة النووية والمناطق الخالية من الأسلحة النووية.
    It is therefore necessary to pursue negotiations on a binding international instrument by which the nuclear-weapon States would pledge not to use or threaten the use of such systems against States that do not have such weapons. UN لذا، من الضروري مواصلة المفاوضات بشأن صك دولي ملزم تتعهد بموجبه الدول الحائزة للأسلحة النووية بعدم استخدام أو التهديد باستخدام تلك النظم ضد الدول التي لا تمتلك تلك الأسلحة.
    Pending the total elimination of those weapons, a legally binding international instrument should be established under which nuclear-weapon States will undertake not to use or threaten to use nuclear weapons against non-nuclear-weapon States. UN وإلى أن يتم التخلص بالكامل من هذه الأسلحة، ينبغي وضع صك دولي ملزم قانونا تتعهد بموجبه الدول الحائزة للأسلحة النووية بعدم استعمال أو التهديد باستعمال الأسلحة النووية ضد الدول غير الحائزة لهذه الأسلحة.
    " (d) not to use or recruit children under the age of 18 as soldiers; UN " (د) عدم استخدام أو تجنيد الأطفال دون سن الثامنة عشرة؛
    Note: China undertook not to use or threaten to use nuclear weapons against non-nuclear-weapon states or nuclear-weapon-free zones under any circumstance. UN ملحوظة: تعهدت الصين بعدم استخدام أو التهديد باستخدام الأسلحة النووية ضد الدول غير الحائزة للأسلحة النووية أو في المناطق الخالية من الأسلحة النووية في أي ظرف من الظروف.
    Pending the realization of this ultimate objective, however, the nuclear—weapon States should undertake unconditionally not to use or threaten to use nuclear weapons against non—nuclear—weapon States. UN ومع ذلك، وإلى أن يتحقق هذا الهدف النهائي، ينبغي على الدول الحائزة لﻷسلحة النووية أن تتعهد دون قيد أو شرط بعدم استخدام أو التهديد باستخدام اﻷسلحة النووية ضد الدول غير الحائزة لﻷسلحة النووية.
    " Each Party undertakes not to use or threaten to use any nuclear explosive device against: UN " يتعهد كل طرف بعدم استخدام أو التهديد باستخدام أي جهاز تفجير نووي ضد:
    China has unilaterally and solemnly undertaken not to be the first to use nuclear weapons at any time and under any circumstances. It has also committed itself not to use or threaten to use nuclear weapons against non-nuclear weapon States or nuclear weapon-free zones. UN وقد تعهدت الصين بمهابة ومن طرف واحد بعدم المبادأة باستخدام اﻷسلحة النووية في أي وقت وفي أي ظرف كان، كما حملت نفسها الالتزام بعدم استخدام أو التهديد باستخدام اﻷسلحة النووية ضد الدول غير النووية أو المناطق الخالية من اﻷسلحة النووية.
    In conclusion, my delegation believes that the non-nuclear-weapon States that are parties to the NPT have a legitimate right to secure a legally binding commitment from the nuclearweapon States not to use or to threaten to use such weapons against them. UN وفي الختام، يعتقد وفد بلدي أن للدول غير الحائزة لأسلحة نووية الأطراف في معاهدة عدم الانتشار حقاً مشروعاً في الحصول من الدول الحائزة لأسلحة نووية على تعهد ملزم قانوناً بعدم استخدام أو التهديد باستخدام الأسلحة النووية ضدها.
    Of the nuclear weapon states, parties to the NPT, only China undertook not to use or threaten to use nuclear weapons against non-nuclear-weapon states or nuclear-weapon-free zones under any circumstance. UN ومن بين الدول الحائزة للأسلحة النووية الأطراف في معاهدة عدم الانتشار لم تتعهد إلا الصين بعدم استخدام أو التهديد باستخدام الأسلحة النووية ضد دول غير حائزة لهذه الأسلحة أو في مناطق خالية من الأسلحة النووية في أي ظرف من الظروف.
    China believes that the great number of non—nuclear—weapon States are completely reasonable and justified in seeking security assurances under which the nuclear—weapon States undertake not to use or threaten to use nuclear weapons against them. UN فالصين تعتقد أن العدد الكبير من الدول غير الحائزة ﻷسلحة نووية لديها كل الحجج المعقولة والمبررات في التماس ضمانات أمنية تتعهد بموجبها الدول الحائزة ﻷسلحة نووية بعدم استخدام أو التهديد باستخدام اﻷسلحة النووية ضدها.
    China continues to urge all the nuclearweapon States to undertake on no occasion and in no circumstances, ever to be the first to use nuclear weapons and to commit themselves unconditionally not to use or threaten to use nuclear weapons against nonnuclearweapon States or nuclearweaponfree zones. UN ولا تكف الصين عن حث جميع الدول الحائزة للأسلحة النووية على التعهد بألا تبادر باستخدام الأسلحة النووية في أي حالة من الحالات أو ظرف من الظروف والالتزام دون قيد أو شرط بعدم استخدام أو التهديد باستخدام تلك الأسلحة ضد الدول غير الحائزة لها أو المناطق الخالية منها.
    China has unilaterally and solemnly renounced the first use of nuclear weapons at any time and under any circumstances. It has also made a commitment not to use or threaten to use nuclear weapons against non-nuclear-weapon States or nuclear- weapon-free zones. UN وقد تعهدت الصين رسميا ومن طرف واحد بعدم المبادأة باستخدام اﻷسلحة النووية في أي وقت وفي أي ظرف كان، كما حملت نفسها الالتزام بعدم استخدام أو التهديد باستخدام اﻷسلحة النووية ضد الدول غير النووية أو المناطق الخالية من اﻷسلحة النووية.
    Simply put, negative security assurances are the commitments and obligations of nuclearweapon States not to use or threaten to use nuclear weapons against non-nuclear-weapon States that have formally renounced them. UN وببساطة، فإن ضمانات الأمن السلبية التزامات وواجبات الدول الحائزة أسلحة نووية بعدم استعمال أو التهديد باستعمال الأسلحة النووية ضد الدول غير الحائزة التي تخلت عنها رسمياً.
    The basic obligations expected under NSAs is for nuclear-weapon States, including those outside the NPT, to undertake, through a legally binding instrument, a commitment not to use or threaten to use nuclear weapons against non-nuclear-weapon States that have voluntarily given up the nuclear option. UN وتتمثل الالتزامات الأساسية المتوقعة في إطار ضمانات الأمن السلبية في أن تقوم الدول الحائزة للأسلحة النووية، بما فيها غير الأطراف في معاهدة عدم الانتشار، من خلال صك ملزم قانوناً، بقطع التزام بعدم استعمال أو التهديد باستعمال أسلحة نووية ضد دول غير حائزة لهذه الأسلحة وتخلت طوعاً عن الخيار النووي.
    At the same time, China strongly calls upon other nuclear- weapon States to respond positively to China's initiative by immediately concluding, through negotiations, a treaty on mutual non-first-use of nuclear weapons, and by reaching an unconditional agreement not to use or threaten to use nuclear weapons against non-nuclear weapon States or nuclear-weapon-free zones. UN وفي الوقت نفسه تناشد الصين بقوة كافة الدول النووية اﻷخرى الاستجابة على نحو إيجابي لمبادرة الصين والدخول فورا في مفاوضات لعقد معاهدة عدم مبادأة أي طرف باستخدام اﻷسلحة النووية ضد طرف آخر والتوصل إلى اتفاق حول عدم استخدام أو التهديد باستخدام اﻷسلحة النووية، بدون شرط، ضد الدول غير النووية والمناطق الخالية من الأسلحة النووية.
    From the first day China came into possession of its nuclear weapons, it committed itself unconditionally not to be the first to use nuclear weapons and not to use or threaten to use nuclear weapons against non-nuclear States or nuclear-free zones. UN ومن أول يوم لامتلاك أسلحتها النووية، التزمت الصين دون قيد أو شرط بألا تكون البادئة باستخدام أسلحة نووية، وألا تستخدم أو تهدد باستخدام أسلحة نووية ضد دولة غير نووية أو مناطق خالية من اﻷسلحة النووية.
    Each Party undertakes not to use or threaten to use under any circumstances a nuclear explosive device against: UN يتعهد كل طرف بألا يستعمل أو يهدد باستعمال أي جهاز متفجر نووي تحت أي ظرف من الظروف ضد:
    This includes agreements between nuclear-weapon States not to be the first to use nuclear weapons and not to use or threaten to use them against non-nuclear-weapon States. UN ويشمل ذلك الاتفاقات المعقودة بين الدول الحائزة للأسلحة النووية بعدم البدء في استخدام تلك الأسلحة وعدم استخدامها أو التهديد باستخدامها ضد الدول غير الحائزة لها.
    These obligations include, among others, a provision not to use or threaten to use nuclear weapons against regional States. UN وتشمل هذه الالتزامات، فيما تشمله، حكماً يقضي بعدم استخدام الأسلحة النووية أو التهديد باستخدامها ضد دول المنطقة.
    It was crucial for States parties to agree on the establishment of a legally binding international instrument under which the nuclear-weapon States would undertake not to use or threaten to use nuclear weapons against non-nuclear-weapon States. UN فمن المهم للدول الأطراف أن توافق علي وضع صك دولي ملزم قانوناً تتعهد بمقتضاه الدول الحائزة لأسلحة نووية بعدم استخدام هذه الأسلحة أو التهديد باستخدامها ضد الدول التي لا تحوز مثل هذه الأسلحة.
    Nuclear-weapon States should undertake not to be the first to use nuclear weapons against other States which also possessed nuclear weapons and should unconditionally undertake not to use or threaten to use nuclear weapons against non-nuclear-weapon States or nuclear-weapon-free zones. UN وعلى الدول الحائزة لﻷسلحة النووية أن تلتزم بأن لا تكون السباقة في استخدام اﻷسلحة النووية ضد دول أخرى حائزة أيضا لهذا النوع من اﻷسلحة، وأن تتعهد دون قيد ولا شرط بأن لا تستخدم أو تهدد باستخدام اﻷسلحة النووية ضد الدول التي لا تحوزها، أو ضد المناطق المجردة من اﻷسلحة النووية.
    On the issue of undertakings by nuclear-weapon States not to be the first to use nuclear weapons against each other and not to use or threaten to use nuclear weapons against non-nuclear-weapon States and nuclear-weapon-free zones, China withdrew its relevant textual proposals. UN وبشأن مسألة التعهدات من جانب الدول الحائزة لﻷسلحة النووية بألا تكون البادئة باستخدام اﻷسلحة النووية ضد بعضها البعض، وبألا تستخدم أو تهدد باستخدام اﻷسلحة النووية ضد الدول غير الحائزة لﻷسلحة النووية أو المناطق الخالية من اﻷسلحة النووية، سحبت الصين نصوص مقترحاتها ذات الصلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more