"not waiting" - Translation from English to Arabic

    • لن أنتظر
        
    • لن انتظر
        
    • لا تنتظر
        
    • لن ننتظر
        
    • لا ننتظر
        
    • لن تنتظر
        
    • لا انتظار
        
    • لا انتظر
        
    • لا ينتظر
        
    • لا ينتظرون
        
    • لا أنتظر
        
    • لن ينتظر
        
    • فلن ننتظر
        
    I am not waiting in line on some frozen curb all night for a crib. Open Subtitles أنا لن أنتظر في طابور على رصيف متجمد طوال الليل من أجل سرير
    I'm not waiting to die in a hospital bed. Open Subtitles أنا لن أنتظر أن أموت في سرير المستشفى.
    Yeah, that's what she said, but I'm not waiting around anymore. Open Subtitles نعم, هذا ما قالته لكني لن انتظر اكثر من ذلك
    Oh, I'm not waiting another four weeks for that. Open Subtitles أوه، أنا لا تنتظر أربعة أسابيع أخرى لذلك.
    We're not waiting for any of you CPM rent-a-cops. Open Subtitles لن ننتظر أيا منكم يا رجال الشرطة المُستأجرين
    We are not waiting for a fundamental change in Argentina's economy, politics or outlook. UN إننا لا ننتظر تغييرا جوهريا في اقتصاد اﻷرجنتين أو سياساتها أو وجهة نظرها.
    And I love our baby girl, but I am not waiting 18 more. Open Subtitles و أحب طفلتي الصغيرة لكنني لن أنتظر 18 عاماً أخرى
    And I am not waiting around for the rest of their group to roll in here and throw us out on our asses. Open Subtitles و أنا لن أنتظر حتي ترجع باقي مجموعتهم ليأتو الي هنا و يطردونا للخارج
    Yeah, I'm not waiting to get rescued and I'm not waiting to die. Open Subtitles نعم ولكني لن أنتظر إلى أن يتم إنقاذي ولن أنتظر الموت
    I'm not waiting for a park or, like, stepping into a restaurant. Open Subtitles أنا لن أنتظر حتى نصل إلى حديقة أو أن نتوقف في مطعم
    I'm not waiting for a load of spooks and coppers to come cracking my head. Open Subtitles لن أنتظر هنا , من أجل صفارات الإنذار وضباط الشرطة ليمسكوا بي
    Listen,I like you,but I'm not waiting five months for my shot. Open Subtitles اسمعيني ، أنا معجب بكِ ، ولكنني لن أنتظر خمسة أشهر لأنال فرصتي
    I don't know but I'm not waiting around to find out! Open Subtitles ننسحب ماذا يعني هذا؟ لا اعرف لكنني لن انتظر لأعرف
    I'm not waiting around to find out. All right, I found them. Open Subtitles . أنا لن انتظر حتي اكتشف ذلك . حسناً ، وجدتهم
    The Department, however, is not waiting for a unified agreed standard to be set. UN ومع ذلك فإن الإدارة لا تنتظر حاليا إقرار مجموعة قواعد موحدة متفق عليها.
    I'm putting my security people, boots on the ground in the Pacific northwest, and I'm not waiting for your damn permission. Open Subtitles أنا أضع شعبي الأمن و الأحذية على أرض الواقع في المحيط الهادئ شمال غرب، وأنا لا تنتظر للحصول على إذن لعنة الخاص بك.
    We're not waiting around for him to make the next move. Open Subtitles نحن لن ننتظر في الجوار لقيامه بخطوته التاليه
    We're not waiting for him to call. He fired us. Open Subtitles نحن لا ننتظر مكالمته لقد طردنا من العمل
    You're not waiting in the car. Trust me, this is a great way to meet women. Open Subtitles أنت لن تنتظر في السياره ثق بي هذه طريقه رائعه لمقابلة النساء
    But they're not waiting on us, per se, they're waiting on this rust bucket. Open Subtitles لكنهم لا انتظار لنا، في حد ذاته، أنهم ينتظرون على هذا دلو الصدأ.
    I'm not waiting for anything to fall out of the sky! Open Subtitles انا لا انتظر سقوط اى شىء من السماء
    We must not wait, for AIDS is not waiting. UN وعلينا ألاَّ ننتظر، لأن مرض الإيدز لا ينتظر.
    There are also revolutionary food fighters who are not waiting on government action. Open Subtitles هنالك أيضا محاربين أطعمة ثوريين الذين لا ينتظرون تصرف الحكومة
    I'm not waiting on a guy to have sex with. Open Subtitles لا أنتظر رجل من أجل مُمَارَسَة الجنس مَعه
    You have to choose, but do it quickly. He's not waiting around. Open Subtitles يجب أن تختاري، ولكن اختاري بسرعة، فهو لن ينتظر.
    If it's a cave inside, we're not waiting. Open Subtitles إذا كان هذا كهف حقا فلن ننتظر أحداً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more