"not when it" - Translation from English to Arabic

    • ليس عندما
        
    • ليس حينما
        
    • لا عند
        
    • لا عندما
        
    Is to protect people when it's hard, Not when it's easy! Open Subtitles هو حماية الناس عندما يكون الامر من الصعب ذلك ليس عندما يكون الامر يسيراً
    Not when it's two shots murdering your family. Open Subtitles ليس في الليل. ليس عندما تكون طلقتين لقتل عائلتك.
    Not when it comes to dating'vampires, you don't. Open Subtitles ليس عندما يصل الامر الى مواعدة مصاص دماء, انتِ لا ترغبين به.
    Recycling is a good thing, but Not when it comes to ODA. UN إن إعادة تخصيص بنود الميزانية شيء طيب، ولكن ليس حينما يتعلق الأمر بالمساعدة الإنمائية الرسمية.
    The accrual basis of accounting for revenue in each financial period means that income is recognized when it is due and Not when it is received. UN يقصد بنظام المحاسبة على أساس الاستحقاق في تسجيل اﻹيرادات في كل فترة مالية أن يعترف باﻹيراد عند استحقاقه لا عند تحصيله.
    Believe it or not, when it comes to meeting men,I am... shy. Open Subtitles تصدقي أو لا عندما أقابل الرجال أصبح خجولة
    Well, Not when it comes to healing family. Open Subtitles حسناً , ليس عندما يتعلق الأمر بتعافي العائلة
    Certainly Not when it comes to relationships. Open Subtitles وبالتأكيد ليس عندما يتعلق الامر بالعلاقات العاطفية
    They don't discriminate, Not when it comes to abuse. Open Subtitles ليس هناك أيّ تمييز، ليس عندما يتعلق الأمر بالإعتداء.
    You can't see the forest through the trees, man -- Not when it comes to family. Open Subtitles لا يمكنك رؤية الغابة من خلال الأشجار، يارجل ليس عندما يتعلق الأمر بأسرتكـ
    Not when it involves a coordinated attack on the high command. Open Subtitles ليس عندما يتعلّق الأمر بهجومٍ منسق على القيادة العليا
    You know, you haven't been saying yes to anything lately... Not when it comes from me. Open Subtitles أتعلم, أنت لم تعد تقول نعم على أي شئ مؤخراً ليس عندما تأتى من عندى
    I listen to you... just Not when it's about font. Open Subtitles أنا أستمع إليك... فقط ليس عندما يكون حول الخط.
    Not when it's digested. Open Subtitles هذا يأخذ 12 ساعة لقتل شخص ليس عندما يهضمه
    Not when it comes to people he loves. Open Subtitles ليس عندما يأتى الامر للاشخاص الذين يحبهم
    You're not the final say in this house, Not when it comes to my children. Open Subtitles ليسلكالقرارالنهائيفيهذاالمنزل , ليس عندما يكون متعلق بأبنائي
    Maybe, but Not when it comes to mating. Open Subtitles .ربما, ولكن ليس عندما يتعلق الأمر بالتزاوج
    They do not deserve this end, Not when it can be prevented. Open Subtitles إنهم لا يستحقون هذه النهاية ليس عندما نستطيع منعها
    No, no, no. Not when it comes to finding love. Open Subtitles لا ، لا ، لا ، ليس عندما يتعلق الأمر بالعثور على الحب
    But I can't keep ignoring the truth, Not when it's staring me right in the eyes. Open Subtitles ولكن لا يمكنني تجاهل الحقيقة ليس حينما تكون أمامي مباشرة
    There's plenty of land, there are fields to cultivate, herds to tend, but Not when it's Scott's lands and herds! Open Subtitles هناك الكثير من الأرض، هناك حقول لزراعة. ولكن ليس حينما تكون اراضي وقطعان سكوت.
    In other words, income was recorded when it was due and Not when it was received. UN وبمعنى آخر، تسجل اﻹيرادات عند الاستحقاق لا عند التحصيل.
    One of the fundamental accounting assumptions contained in the general framework of the United Nations Accounting Standards (UNAS) is that an accrual basis of accounting for revenue is used, i.e. income is recognized when it is due and Not when it is received. UN من بين الافتراضات المحاسبية اﻷساسية الواردة في اﻹطار العام للمعايير المحاسبية لﻷمم المتحدة استخدام أساس المتحقق لﻷغراض المحاسبة فيما يتعلق باﻹيرادات أي أن الدخل يثبت عندما يستحق لا عندما يرد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more