"not while" - Translation from English to Arabic

    • ليس بينما
        
    • ليس و
        
    • ليس أثناء
        
    • لَيسَ بينما
        
    • ليس طالما
        
    • ليس عندما
        
    • ليس في حين
        
    • ليس وأنا
        
    • ليس اثناء
        
    • ليس حينما
        
    • لا بينما
        
    • ليس وأنت
        
    • ليس وانا
        
    • ليس ونحن
        
    • ليس وهناك
        
    Yeah, well, Not while I'm hanging off a train. Open Subtitles أجل، حسناً، ليس بينما أنا مُعلّق خارج قطار.
    But I couldn't rest... Not while she was still out there. Open Subtitles ولكن لم أستطع الإرتياح ليس بينما مازلت في الخارج هناك.
    I can't do it. Not while durkas is there. Open Subtitles لا استطيع فعلها ، ليس و دركس هناك
    I mean, you're never gonna find a flat, Not while you're on the dole. Open Subtitles لن تجدي أبدا شقة ليس و أنت تعيشين على الإعانات
    We could stay dating, just Not while also raising a child. Open Subtitles يمكننا أن نظل نتواعد، فقط ليس أثناء تربيتنا لطفل أيضا.
    Not while that squinty-eyed son of a bitch is still breathing! Open Subtitles لَيسَ بينما ذلك العوره ذو العيون إبن العاهرة ما زالَ يَتنفّسُ
    Not today, not tomorrow, Not while I'm breathing God's sweet air. Open Subtitles ليس اليوم ليس غداً ليس طالما انا اتنفس هواء الله الجميل
    You don't shoot an unarmed man. Not while I'm around. Open Subtitles لا تضرب رجل غير مسلح ليس بينما أَنا حوله
    Not while we're being hunted down by crazy people. Open Subtitles ليس بينما نحن عقّب من قبل الناس المجانين.
    Doc, you've been my mentor, but I can't leave our village now, Not while this beast is still plaguing us. Open Subtitles دكتور,يجب عليك ان تكون معلمي الخاص لكن انا لا يمكنني ترك قريتنا الان ليس بينما هذا الوحش يهاجمنا
    Don't you have a plane to catch? No. Not while North Korean agents are running around in our backyard. Open Subtitles ليس بينما هناك عملاء كوريين يركضون في ارجاء فنائنا الخلفي سنقوم بتأمين ذلك
    Nothing's gonna harm you No, sir, Not while I'm around Open Subtitles لا شيء سوف يؤذيك، لا، سيدتي، ليس و أنا بالجوار
    Nothing's gonna harm you, darling Not while I'm around Open Subtitles لا شيء سيؤذيك عزيزي، ليس و أنا بالجوار
    Optimus, our past alliances -- Autobot, Decepticon -- no longer matter, Not while Unicron lives. Open Subtitles أوبتيموس، تحالفات السابقة أوتوبوتس، ديسبتيكونز لم تعد لها أهمية ليس و يونكرون على قيد الحياة
    Autobot, Decepticon — no longer matter, Not while Unicron lives. Open Subtitles أوتوبوتس، ديسبتيكونز، لم تعد لهما أهمية ليس و يونيكرون على قّيدِ الحياة
    Not while I suspect your father's gonna toss me off'n the boat. Open Subtitles ليس أثناء شكي أن والدكِ سيلقيني من على القارب
    I knew that she wouldn't dare to use magic against me, Not while her beloved creature was at risk of harm. Open Subtitles علمتُ أنّها لن تجرؤ على استخدام السّحر ضدّي، ليس أثناء وجود مخلوقها المحبوب في خطر محدق.
    Not while that squinty-eyed son of a bitch is still breathing! Open Subtitles لَيسَ بينما ذلك العوره ذو العيون إبن العاهرة ما زالَ يَتنفّسُ
    Not while I'm alive and kicking with my pointy shoes. Open Subtitles ليس طالما أنا على قيد الحياة ويمكنني السير
    Not while you're in port. Open Subtitles الدولة التي تبحر تحت علمها ليس عندما تكون في الميناء
    Not while the son of a bitch is still out there that did this. Open Subtitles ليس في حين أن ابن العاهرة لا يزال بالخارج الذي فعل هذا
    Well, Not while I've got a pulse under my performance zone male spanx. Open Subtitles ليس وأنا حيّ تحت ملابس العمل الداخلية الرجالية.
    Not while the green's out of the machine. Open Subtitles ليس اثناء خروج الدولارات من الماكنة
    Not while you travel with me, sweet lad. Open Subtitles ليس حينما تترحل معي ، يا فتى
    But I just told him no thanks, that I wasn't interested, Not while I have Christopher to worry about. Open Subtitles لكنى قلت لة فقط , لا شكراً اننى لست مهتماً لا بينما لدى كريستوفر لأقلق بشأنة
    She needs to get on with her life, and she can't, not properly, Not while you keep making all these demands of her. Open Subtitles إنها تحتاج إلى أن تمضي قدما في حياتها وهي لا تستطيع ذلك، ليس كما ينبغي. ليس وأنت تظل تضغط عليها كثيرا.
    I can't, Not while I'm holding the camera. Open Subtitles لا استطيع.. ليس وانا احمل الكاميرا
    She wouldn't ditch work. - Not while we're in the middle of all this. Open Subtitles ما كانت لتترك العمال، ليس ونحن في خضم كلّ هذا.
    I can't go on a date, Not while Max and Bizarro are out there, it's too crazy right now. Open Subtitles لايمكنني الذهاب في موعد ليس وهناك (ماكس) و(بيزارو) يتجولون الوضع جنوني الآن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more