"not without a" - Translation from English to Arabic

    • ليس من دون
        
    • ليس بدون
        
    • ليس دون
        
    Not without a strong ally to help her take her nation in hand. Open Subtitles ليس من دون حليف لمساعدتها لااستعادة امتها
    Not without a body count, though, including two of the SEALs-- Open Subtitles ليس من دون ضحايا , بالرغم من ذلك من ضمنهم إثنان من المغاوير
    Not without a few casualties, but Amar is in custody. Open Subtitles ليس من دون بعض الضحايا، لكن عمار على قيد الاحتجاز.
    Not without a warrant, And we can't get one without proof. Open Subtitles ليس بدون أمر قضائي، ولا يمكننا الحصول عليه بدون دليل.
    These efforts are beginning to bear fruit, but Not without a degree of restructuring and dislocation. UN وقد بدأت هذه الجهود تؤتي ثمارها، ولكن ليس بدون درجة من الاختلال وإعادة الهيكلة.
    At least Not without a lot of fame and money. Open Subtitles على الأقل , ليس دون الكثير من الشهرة و المال
    Not without a... detailed survey map of the island. Open Subtitles ليس من دون... خريطة مفصلة مسح من الجزيرة.
    Well, Not without a rest for your horses, surely? And somewhere to sleep? Open Subtitles حسنا، ليس من دون الراحة لخيولك بالتأكيد، ومكان للنوم؟
    Not without a dose of the bacteria to work from. Open Subtitles ليس من دون جرعة من الجرثومة للعمل عليها.
    At least Not without a little help. Open Subtitles على الأقل ليس من دون مساعدة تذكر.
    You're not leaving, Not without a definitive diagnosis. Open Subtitles انتِ لستِ مغادرة ليس من دون تشخيص نهائي
    Not without a seasoned guide. Open Subtitles ليس من دون توجيه من ذوي الخبرة.
    Not without a woman to run the show. Open Subtitles ليس من دون المرأة لتشغيل العرض.
    Not without a 20 in your hand, anyhow. Open Subtitles ليس من دون أن تعطيه 20 دولاراً.
    Long-winded, but Not without a point. Open Subtitles ينضب طويل، ولكن ليس من دون نقطة.
    I will have no regrets. You... are not taking my house. Not without a fight. Open Subtitles ولن أندم على شيء ولن تنالوا مركزي ليس بدون قتال
    Not without a push. ♪ When I look out my window ♪ Many sights to see Open Subtitles ليس بدون دفعة. أحب هذه الغرفة خاصة خزانة الملابس.
    And smart businessmen know, not to talk to the Feds, Not without a lawyer. Open Subtitles ويعرف رجال الأعمال الأذكياء بأنّهم لا يجب أن يتحدثوا مع الفيدرالين، ليس بدون محامٍ.
    You couldn't pay me enough to hike those woods, Not without a bazooka. Open Subtitles لا يُدفع لي ما يكفي للتوغل في تلك الغابات ليس بدون مدفع
    Of course it isn't, Not without a subpoena, so you should get one. Open Subtitles بالطبع ليس كذلك، ليس بدون مذكرة من المحكمة لذا يجدر بكِ أن تحصلي على واحدة
    We all want to find out what happened to them, Abby, but Not without a plan or a clear idea of what we're up against. Open Subtitles نحن جميعا نريد لمعرفة ما حدث لهم، آبي، لكن ليس بدون خطة أو فكرة واضحة عما نحن ضد.
    But Not without a little prep. Open Subtitles ولكن ليس دون بعض التحضير أولاً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more