"not worried" - Translation from English to Arabic

    • لست قلقا
        
    • لست قلقاً
        
    • لست قلقة
        
    • لست قلق
        
    • لستُ قلقة
        
    • غير قلق
        
    • لست قلقه
        
    • لستُ قلقاً
        
    • لست قلقًا
        
    • لستُ قلقًا
        
    • لستِ قلقة
        
    • ليس قلق
        
    • ليس قلقاً
        
    • لستُ قلق
        
    • لا أقلق
        
    But I'm not worried about the safe, it's the guards. Open Subtitles أنا لست قلقا من الخزانة أنا قلق بشأن الحراس
    And secondly, you can't tell me that you're not worried. Open Subtitles وثانيا، لا يمكنك أن تقول لي أن أنت لست قلقا.
    I'm not worried about shutting you down. I hope you know that? Open Subtitles انا لست قلقاً حول هزيمتكم اتمنى ان تكونوا على علم بذلك
    Scott, I'm fine. I have so much time. I'm not worried. Open Subtitles إنني بخير لدي وقت كاف لذلك, لست قلقة حول الأمر
    I'm not worried at all. Since my life was never valuable. Open Subtitles لست قلق مطلقا منذ ان كانت حياتي لا تسوى شيء
    not worried you were together, worried you were ok. Open Subtitles لستُ قلقة أنكما معاً قلقة أنكما كنتما بخير
    not worried about these push-ups, are you? Open Subtitles لست قلقا بشأن تمارين الضغط ، أليس كذلك ؟
    Besides, I'm not worried about your boy right now. Open Subtitles الى جانب ذلك، أنا لست قلقا حول فتى الخاص بك الآن.
    Why I'm not worried about you betraying me and escaping? Open Subtitles لماذا أنا لست قلقا عنك بخيانة لي والهرب.
    You're not worried about the Slaymaster General, are you? Open Subtitles أنت لست قلقاً عن المبيدة .عموماً .ألست كذلك؟
    I'm not worried at all. I'm just here to support you. Uh... Open Subtitles أنا لست قلقاً على الإطلاق أنا هنا لأدعمك مرحبا
    You look me in the eye and you tell me you're not worried, too. Open Subtitles أنت تنظر إلىّ في عيني وتُخبرني أنك لست قلقاً أيضاً
    I'm not worried about one night, about some party. Open Subtitles أنا أفعل,لست قلقة بشأن ليلة واحدة عن حفلة
    I'm not worried. I think we're gonna be a-ca-awesome. Open Subtitles أنا لست قلقة أنا أعتقد أننا سنكون رائعين
    She is, and I am not worried about her skill, and she is not worried about mine. Open Subtitles صحيح، وأنا لست قلقة حول مهارتها ولا هي قلقة حول مهاراتي
    I'm not worried about that. I just want you to be okay. Open Subtitles انا لست قلق بسبب هذا انا فقط اريدك ان تكونى بخير
    I'm not worried about this bad beginning because this bad beginning, look at it. Open Subtitles لست قلق على هذه البداية السيئة لأن هذه البداية السيئة، انظري لها
    I'm not worried about your brain. It's your heart we're talking about. Open Subtitles لستُ قلقة بشأن عقلك قلبك هو من نتحدث عنه
    Certainly, you're not worried for me, are you, Doctor? Open Subtitles بالتأكيد, أنت غير قلق مني, أليس كذلك دكتور؟
    Thanks. You sure you're not worried about bad karma? Open Subtitles شكرا , متأكده أنك لست قلقه من كارما السيئه ؟
    This is subject to board approval, Bailey, though I'm not worried. Open Subtitles وسيبقى الأمرُ وقفاً على موافقةِ الهيئة، رغم ّأنّني لستُ قلقاً
    I... appreciate the courtesy call, but I'm not worried about Marilyn. Open Subtitles أقدر لكِ المجاملة ، ولكن انا لست قلقًا بشأن ماريلين
    I'm not worried about triggers. I'm worried I'll distract. Open Subtitles لستُ قلقًا حيال زند السلاح، بلّ بشأن صرف انتباهي.
    You're not worried about washing out of this, are you? Open Subtitles أنتي لستِ قلقة حول تسريحكِ للخروج من هنا هل انتي كذلك؟
    Pressure's getting to him? - He's not worried. He beat you once. Open Subtitles أعتقد أنه ليس قلق فقد هزمك مرة حظ المبتدئن
    Right, well, if he's not worried, why is he prepared to pay so much? Open Subtitles حسناً، طالما هو ليس قلقاً فلماذا يستعد لدفع كل ذلك المال؟
    I'm not worried about your work, your work's fine. Open Subtitles لستُ قلق بشأن عملِك عملكِ بخير
    Thanks, but right now, I'm not worried about a little bird crap. Open Subtitles شكراً ، لكننى لا أقلق حالياً حول قاذورات الطيور.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more