"not your concern" - Translation from English to Arabic

    • ليس من شأنك
        
    • لا يخصك
        
    • ليست مشكلتك
        
    • ليست من شأنك
        
    • ليسَ من شأنكَ
        
    • ليس اهتمامكم
        
    • ليس قلقك
        
    • ليس من شانك
        
    • ليست من اختصاصك
        
    • ليسوا من شأنك
        
    Besides, she's not after you, so it's really not your concern. Open Subtitles كما أنّها لا تطاردك، لذا الأمر ليس من شأنك.
    First of all, how I schedule my people is not your concern. Open Subtitles أولاً، طريقة جدولتي لجماعتي ليس من شأنك.
    That's not your concern, guardsman. Our plan just doesn't involve you. Open Subtitles هذا ليس من شأنك أيها الحارس خطتنا لا تضمنك على الإطلاق
    Besides, it's not your concern any more. Open Subtitles إلى جانب ذلك الأمر لا يخصك بعد الآن
    I-I -- This is not your concern. It's not your business. Open Subtitles هذة ليست مشكلتك , انة ليس شأنك , انة أعمل هنا
    My bathroom habits are not your concern, okay? Open Subtitles عاداتي الخاصة بالخلاء ليست من شأنك ، إتفقنا ؟
    My history with Blackwell is not your concern. Open Subtitles ماضيّ معَ (بلاكويل) ليسَ من شأنكَ
    Trust me when I say, it's not your concern. Open Subtitles ثق بي عندما أقول، إنّه ليس من شأنك.
    - That's not your concern. - Well, it is if you want my help. Open Subtitles هذا ليس من شأنك حسناً ، إنه من شأني إذا أردت مساعدتي
    Honest citizens driven mad, tearing each other limb from limb just because you decided that this city's security is not your concern! Open Subtitles مواطنين شرفاء سيصابون بالجنون ويمزقونبعضهمالبعض.. فقط لأنك قررت أن أمان هذه المدينة ليس من شأنك!
    You think you're entitled to an explanation, but this is not your concern. Open Subtitles تظن أنك معني بتفسير لكن هذا ليس من شأنك
    not your concern, Kingslayer. Open Subtitles الأمر ليس من شأنك,يا ذابح الملك.
    Stay out of this, Tracy. It's not your concern. Open Subtitles "إبقى خارج الموضوع " ترايسي . هذا ليس من شأنك
    - This is not your concern. - Then why bring me here? Open Subtitles هذا ليس من شأنك - لماذا أتيت بي إلى هنا إذاً -
    Then she's not your concern. Open Subtitles إذن أمرها لا يخصك.
    This is not your concern, Mr. Bowie. Indeed. Open Subtitles هذا لا يخصك يا مستر باوى
    I know, but, honestly, it's not your concern. Open Subtitles أنا أعلم، لكن، بصراحة، هذه ليست مشكلتك.
    Those details are not your concern, Dr. Edison. Open Subtitles تلك التفاصيل ليست من شأنك يا د.
    That is not your concern. Open Subtitles وهذا ليس اهتمامكم.
    That is not your concern. Open Subtitles هذا ليس قلقك.
    That's not your concern, Wade. Open Subtitles انه ليس من شانك يا ويد.
    My feelings for him are not your concern. Open Subtitles مشاعري له ليست من اختصاصك
    Your friends are not your concern anymore. Open Subtitles أصدقائك ليسوا من شأنك بعد الآن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more