"notable example" - Translation from English to Arabic

    • الأمثلة البارزة
        
    • مثال جدير بالذكر
        
    • اﻷمثلة الواضحة على
        
    • مثال بارز على ذلك
        
    • مثالاً ملحوظاً
        
    • الأمثلة الملحوظة
        
    A notable example is the CoE Convention, which is an excellent example of using a rights-based approach to combating trafficking in persons. UN ومن الأمثلة البارزة على ذلك اتفاقية مجلس أوروبا، وهي نموذج ممتاز للأخذ بنهج قائم على الحقوق في مكافحة الاتجار بالأشخاص.
    One notable example concerns the developments in northern Uganda. UN ويتعلق أحد الأمثلة البارزة بالتطورات الحاصلة في شمال أوغندا.
    One notable example of these initiatives is the United Nations Public Service Awards, for which the Division has developed a comprehensive set of tools. UN ومن بين الأمثلة البارزة على ذلك جوائز الخدمة العامة، التي وضعت الشعبة لها مجموعة شاملة من الأدوات.
    The most notable example, I guess, that I could reference Open Subtitles وأظن أن أكثر مثال جدير بالذكر يمكنني أن أشير إليه
    One notable example of this positive development is in Mostar, where the mediating efforts of UNPROFOR and the European Union Administration, specifically with regard to local radio stations, have resulted in a reduction of tensions. UN ومن اﻷمثلة الواضحة على هذا التطور اﻹيجابي ما حدث في موستار حيث أسفرت جهود الوساطة التي بذلتها قوات الحماية التابعة لﻷمم المتحدة وإدارة الاتحاد اﻷوروبي وخصوصا فيما يتعلق بمحطات اﻹذاعة المحلية الى تخفيف حدة التوتر.
    One notable example was the participation of several refugee women in the Mano River Union peace delegations that visited Guinea and Sierra Leone. UN وثمة مثال بارز على ذلك هو مشاركة عدة لاجئات في وفود بلدان " اتحاد نهر مانو " للسلام التي زارت غينيا وسيراليون.
    A particularly notable example in recent years is the Constitution of Brazil, adopted in 1988. UN وشهدت السنوات الأخيرة مثالاً ملحوظاً بوجه خاص هو دستور البرازيل الذي أقر في عام 1988.
    A notable example of international standard setting in statistics driven by countries is the International Conference of Labour Statisticians, hosted by the International Labour Organization (ILO). UN ومن الأمثلة البارزة عن وضع معايير دولية بمبادرة من البلدان في مجال الإحصاء المؤتمر الدولي لخبراء الإحصاءات العمالية الذي استضافته منظمة العمل الدولية.
    Another notable example is the UNHCR Partner Database. UN 187- ومن الأمثلة البارزة الأخرى، قاعدة البيانات المتعلقة بالشركاء في شؤون اللاجئين.
    The Special Programme for the Economies of Central Asia of ECE and ESCAP is a notable example in this regard. UN ومن الأمثلة البارزة في هذا الصدد برنامج الأمم المتحدة الخاص المعني باقتصادات آسيا الوسطى، التابع للجنة الاقتصادية لأوروبا واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ.
    17. One notable example of the Division's work in compiling best practices is the United Nations Public Service Awards. UN 17 - وتُعد جوائز الخدمة العامة من الأمثلة البارزة على عمل الشعبة في تجميع أفضل الممارسات.
    70. A notable example where problems persist is the Dominican Republic. UN 70- والجمهورية الدومينيكية من الأمثلة البارزة للحالات التي يستمر فيها وجود المشكلة.
    A reduction in the global birth rate, coupled with a decline in the maternal mortality rate and an increase in life expectancy, is a notable example of the humanitarian nature and the sustainability of the new approach. UN ومن الأمثلة البارزة الدالة على الطابع الإنساني للنهج الجديد واستدامته ما حدث من انخفاض في معدلات الولادة العالمية، بالإضافة إلى انخفاض معدل وفيات الأمومة وزيادة العمر المتوقع عند الولادة.
    A notable example is the revolving microcredit project, which targets micro and small enterprises, agreed upon recently with the Arab Authority for Agricultural Investment and Development and a non-governmental organization in the region. UN ومن الأمثلة البارزة على ذلك مشروع الائتمانات الصغرى الدائر الذي يستهدف المؤسسات المتناهية الصغر والصغيرة، والذي تم الاتفاق عليه مؤخرا مع الهيئة العربية للاستثمار والإنماء الزراعي ومع منظمة غير حكومية بالمنطقة.
    A notable example of success in this field was a major meeting held at the Centre by the German Agency for Technical Cooperation (GTZ) as an immediate consequence of direct marketing, which resulted subsequently in repeat business. UN ومن الأمثلة البارزة على النجاح الذي أحرز في هذا الميدان الاجتماع الرئيسي الذي عقدته في المركز إحدى المنظمات المانحة الألمانية، وهي الوكالة الألمانية للتعاون التقني، وقد جاء هذا الاجتماع كنتيجة فورية للتسويق المباشر، الذي أدى بعد ذلك إلى تكرار الإقبال على المركز.
    However, the Inspector finds that this policy framework is not effectively and consistently applied within the Secretariat and funds and programmes, a notable example being the sale of publications, as will be seen later in this report. UN إلا أن المفتش يجد أن إطار السياسة العامة هذا لا يطبق بصورة فعالة ومتسقة ضمن الأمانة العامة وصناديق الأمم المتحدة وبرامجها، ومن الأمثلة البارزة على ذلك بيع المنشورات حسبما سيلاحظ في موضع لاحق من هذا التقرير.
    3. In one notable example, on 25 August the SLM/A attacked nomadic herders near the village of Al Malam in South Darfur. UN 3 - وفي أحد الأمثلة البارزة حدث في 25 آب/أغسطس أن هاجمت الحركة الشعبية/ الجيش الشعبي رعاة من البدو قرب قرية ملام في جنوب دارفور.
    A notable example of this difference is the limitation on the Commission's jurisdiction which flows from the " arising prior to " principle - see paragraphs 43 to 45, supra, and the First " E2 " Report, paragraph 90. UN وثمة مثال جدير بالذكر عن هذا الاختلاف وهو القيد المفروض على نطاق ولاية اللجنة والناجم عن مبدأ " الناشئة قبل " - انظر الفقرات من 43 إلى 45 أعلاه، والتقرير الأول عن مطالبات الفئة " هاء-2 " ، الفقرة 90.
    A notable example of these agreements is the Argentine-Brazilian integration process, which subsequently evolved into the Southern Cone Common Market (MERCOSUR). UN وثمة مثال جدير بالذكر لهذه الاتفاقات هو عملية التكامل اﻷرجنتينية - البرازيلية، التي تبلورت بعد ذلك إلى السوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي.
    A notable example is the selection of intellectual services (that is, services that do not lead to measurable physical outputs, such as consulting and other professional services). UN وثمة مثال جدير بالذكر وهو اختيار الخدمات الفكرية (أي الخدمات التي لا تؤدي إلى نواتج مادية قابلة للقياس، مثل الاستشارات وغيرها من الخدمات المهنية).
    One notable example of this positive development is in Mostar, where the mediating efforts of UNPROFOR and the European Union Administration, specifically with regard to local radio stations, have resulted in a reduction of tensions. UN ومن اﻷمثلة الواضحة على هذا التطور اﻹيجابي ما حدث في موستار حيث أسفرت جهود الوساطة التي بذلتها قوات الحماية التابعة لﻷمم المتحدة وإدارة الاتحاد اﻷوروبي وخصوصا فيما يتعلق بمحطات اﻹذاعة المحلية الى تخفيف حدة التوتر.
    One notable example was the participation of several refugee women in the Mano River Union peace delegations that visited Guinea and Sierra Leone. UN وثمة مثال بارز على ذلك هو مشاركة عدة لاجئات في وفود بلدان " اتحاد نهر مانو " للسلام التي زارت غينيا وسيراليون.
    A particularly notable example in recent years is the Constitution of Brazil, adopted in 1988. UN وشهدت السنوات اﻷخيرة مثالاً ملحوظاً بوجه خاص هو دستور البرازيل الذي تم اقراره في عام ٨٨٩١)٧٣(.
    Certain treaties are more affected than others, the Convention on the Elimination of Discrimination against Women being a notable example. UN وبعض المعاهدات متأثرة بالتحفظات أكثر من غيرها، واتفاقية القضاء على التمييز ضد المرأة من الأمثلة الملحوظة على ذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more