"note dated" - Translation from English to Arabic

    • مذكرة مؤرخة
        
    • المذكرة المؤرخة
        
    • مذكرته المؤرخة
        
    • مذكرة اللجنة المؤرخة
        
    • مذكرة الرئيس المؤرخة
        
    • مذكرة رئيس اللجنة المؤرخة
        
    • مذكرة صادرة
        
    • بمذكرة مؤرخة
        
    • مذكرتها المؤرخة
        
    • مذكرة بتاريخ
        
    4. By a note dated 9 March 1999, the Secretary-General invited Governments to submit updated information on their implementation of the programme. UN ٤ - وفي مذكرة مؤرخة ٩ آذار/ مارس ١٩٩٩، دعا اﻷمين العام الحكومات إلى موافاته بمعلومات مستكملة عن تنفيذها للبرنامج.
    By a note dated 21 August 2000, the Secretariat invited Governments to submit their written comments by 31 January 2001. UN وفي مذكرة مؤرخة 21 آب/أغسطس 2000 دعت الأمانة العامة الحكومات إلى تقديم تعليقاتها بحلول 31 كانون الثاني/يناير 2001.
    note dated 22 October 1999 addressed to the Secretary-General UN مذكرة مؤرخة ٢٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٩ موجهة إلى
    Text of the note dated 22 August 1994 from the Ministry of UN نص المذكرة المؤرخة ٢٢ آب/اغسطس ١٩٩٤ التي وجهتها
    In that context, he referred to the note dated 29 January 1999 from the President of the Security Council on that matter. UN وأشار في هذا الصدد إلى المذكرة المؤرخة 29 كانون الثاني/يناير 1999 والموجهة من رئيس مجلس الأمن بشأن هذا الموضوع.
    The Permanent Mission of New Zealand to the United Nations presents its compliments to the Chairman of the Security Council Committee established pursuant to resolution 1718 (2006), and has the honour to refer to the Chairman's note dated 1 November 2006. UN تهدي البعثة الدائمة لنيوزيلندا تحياتها إلى رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة بموجب القرار 1718، ويشرفها أن تشير إلى مذكرته المؤرخة 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2006.
    note dated 11 July 1994 from the Federal Ministry of UN مذكرة مؤرخة ١١ تموز/يوليه ١٩٩٤ وموجهة الى سفارة تركيا
    note dated 23 August 1994 from the Permanent Mission of Ukraine UN مرفـق مذكرة مؤرخة ٢٣ آب/أغسطس ١٩٩٤ موجهة الى اﻷمين العام
    2. Pursuant to the above request, by a note dated 31 December 1991, the Secretary-General invited the Governments of Member States to submit the replies referred to in paragraph 5 of resolution 46/73 B. UN ٢ - وعملا بالطلب الوارد أعلاه، دعا اﻷمين العام، في مذكرة مؤرخة ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١، حكومات الدول اﻷعضاء إلى تقديم الردود المشار إليها في الفقرة ٥ من القرار ٤٦/٧٣ باء.
    note dated 26 August 1994 from the Embassy of the United Kindgom UN مذكرة مؤرخة ٦٢ آب/أغسطس ١٩٩٤ موجهة من سفارة
    The Secretary-General circulated a note dated 22 January 2010 transmitting the draft articles to Governments. UN وعمم الأمين العام مذكرة مؤرخة 22 كانون الثاني/يناير 2010 يحيل بها مشاريع المواد إلى الحكومات.
    4.1 In a note dated 3 June 2008, the State party contested the admissibility of the communication from the author on two grounds. UN 4-1 اعترضت الدولة الطرف في مذكرة مؤرخة في 3 تموز/يوليه 2008 على مقبولية البلاغ لسببين.
    4.1 In a note dated 7 June 2005 the State party submitted its comments on the admissibility of the communication. UN 4-1 قدمت الدولة الطرف في مذكرة مؤرخة 7 حزيران/يونيه 2005 تعليقاتها على مقبولية البلاغ.
    By a note dated 14 May 2008, China presented the position of its Government with reference to one of the charts deposited by Japan. UN وبموجب مذكرة مؤرخة 14 أيار/مايو 2008، عرضت الصين موقف حكومتها فيما يتعلق بإحدى الخرائط التي أودعتها اليابان.
    “It is correct that the two persons named in the note dated 18 March 1996 were both given life sentences by Memmingen Regional Court on 14 December 1995 for two instances of joint murder. UN " صحيح أن الشخصين المذكورين في المذكرة المؤرخة ١٨ آذار/مارس ١٩٩٦ قد أصدرت ضدهما محكمة ميمينغن اﻹقليمية، في ١٤ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥، حكما بالسجن مدى الحياة لاشتراكهما في ارتكاب جريمتي قتل.
    The same request was expressed by the Ministry of Foreign Affairs of the Republic of Belarus in the note dated 12 August 1993 to the Secretary-General (A/48/315). UN وقد قدم وزير خارجية بيلاروس الطلب نفسه في المذكرة المؤرخة ١٢ آب/أغسطس ١٩٩٣ والموجهة إلى اﻷمين العام (A/48/315).
    3. The present document contains the biographical data of one candidate nominated by Guinea in a note dated 17 May 2006, which was received by the Secretariat on 3 July 2006. UN 3- أما هذه الوثيقة فتتضمن بيان السيرة الذاتية لمرشح واحد اقترحته غينيا في المذكرة المؤرخة 17 أيار/مايو 2006، والتي تلقتها الأمانة العامة بتاريخ 3 تموز/يوليه 2006.
    The United States Mission to the United Nations also wants to take this opportunity to explain the eleventh hour distribution of the note dated 18 September 1998. UN وترغب أيضا بعثة الولايات المتحدة لدى اﻷمم المتحدة في أن تغتنم هذه الفرصة لكي تفسر أسباب توزيع المذكرة المؤرخة ١٨ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨ في اللحظة اﻷخيرة.
    The Permanent Mission of Singapore to the United Nations presents its compliments to the Secretary-General of the United Nations and has the honour to refer to the latter's note dated 16 October 1997. UN تهدي البعثة الدائمة لسنغافورة لدى اﻷمم المتحدة تحياتها إلى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة، وتتشرف بأن تشير إلى مذكرته المؤرخة ١٦ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧.
    The Permanent Mission of the Republic of Singapore to the United Nations presents its compliments to the Chairman of the Security Council Committee established pursuant to resolution 1267 (1999), and has the honour to refer to the latter's note dated 4 March 2003. UN تهدي البعثة الدائمة لسنغافورة لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1267 (1999)، وتتشرف بالإشارة إلى مذكرة اللجنة المؤرخة 4 آذار/مارس 2003.
    The Permanent Mission of Germany to the United Nations presents its compliments to the Chairman of the Security Council Committee established pursuant to resolution 864 (1993) and has the honour to refer to the latter's note dated 4 November 1997. UN تهدي البعثة الدائمة ﻷلمانيا لدى اﻷمم المتحدة تحياتها إلى رئيس لجنة مجلس اﻷمن المنشأة عملا بالقرار ٨٦٤ )١٩٩٣( ويشرفها أن تشير إلى مذكرة الرئيس المؤرخة ٤ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧.
    The Permanent Mission of Singapore to the United Nations presents its compliments to the Chairman of the Security Council Committee established pursuant to resolution 864 (1993) concerning the situation in Angola and has the honour to refer to the latter's note dated 30 October 1997. UN تهدي البعثة الدائمة لسنغافورة لدى اﻷمم المتحدة تحياتها إلى رئيس لجنة مجلس اﻷمن المنشأة عمــلا بالقــرار ٨٦٤ )١٩٩٣( بشأن الحالة في أنغولا وتتشرف باﻹشارة إلى مذكرة رئيس اللجنة المؤرخة ٣٠ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧.
    By a note dated 15 August 1990, the Permanent Observer Mission of Switzerland informed the Secretary-General as follows: UN وفي مذكرة صادرة عن بعثة المراقب الدائم لسويسرا بتاريخ ١٥ آب/أغسطس ١٩٩٠، أفادت البعثة اﻷمين العام بما يلي:
    The State party agreed to that proposal in a note dated 22 April 2010. UN وردت الدولة الطرف على هذا المقترح رداً إيجابياً بمذكرة مؤرخة 22 نيسان/أبريل 2010.
    6.1 In its note dated 22 July 2009, the State party provided additional observations. UN 6-1 أبدت الدولة الطرف ملاحظات إضافية في مذكرتها المؤرخة 22 تموز/يوليه 2009.
    In a note dated 20 November 1996, I informed the members of Committee that the changes that had been introduced were designed to avoid the repetition of the first four introductory paragraphs. UN وفي مذكرة بتاريخ ٢٠ تشرين الثاني/نوفمبـر ١٩٩٦، أبلغـت أعضاء اللجنة بأن التغييرات التي أدخلت كانت تستهدف تجنب التكرار في الفقرات الاستهلالية اﻷربع اﻷولى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more