"note entitled" - Translation from English to Arabic

    • المذكرة المعنونة
        
    • مذكرة عنوانها
        
    • مذكرة معنونة
        
    • مذكرة بعنوان
        
    The Secretariat's comments on the note entitled " Goodwill Ambassadors in the United Nations system " were of a general nature. UN 4- واختتم قائلاً إن تعليقات الأمانة على المذكرة المعنونة " سفراء النوايا الحسنة في منظومة الأمم المتحدة " تتسم بطابع عام.
    This report should be read in conjunction with the note entitled " Documents submitted by Parties to the Implementation Committee for its thirty-fifth meeting " , contained in document UNEP/OzL.Pro/ImpCom/35/INF/1. UN 2 - وينبغي الاطلاع على هذا التقرير بالاقتران مع المذكرة المعنونة " وثائق مقدمة من الأطراف إلى لجنة التنفيذ لاجتماعها الخامس والثلاثين " الواردة في الوثيقة UNEP/OzL.Pro/ImpCom/35/INF/1.
    The report should be read in conjunction with the note entitled " Documents submitted by Parties to the Implementation Committee for its thirty-fifth meeting " (UNEP/OzL.Pro/ImpCom/36/INF/1). UN 2- وينبغي قراءة التقرير بالاقتران مع المذكرة المعنونة " وثائق مقدمة من الأطراف إلى لجنة التنفيذ من أجل اجتماعها الخامس والثلاثين " (UNEP/OzL.ProCom/36/INF/1).
    In response to this request, the Secretariat circulated a note entitled " Illustrative agenda of the General Assembly " (A/58/CRP.4), which the Assembly considered at its fifty-eighth session. UN استجابة لهذا الطلب، عممت الأمانة العامة المذكرة المعنونة " جدول الأعمال التوضيحي للجمعية العامة " (A/58/CRP.4) الذي نظرت الجمعية العامة فيه في دورتها الثامنة والخمسين.
    The report should be read in conjunction with the note entitled " Documents submitted by Parties to the Implementation Committee for its thirty-eighth meeting " (UNEP/OzL.Pro/ImpCom/38/INF/3). UN 2 - وينبغي قراءة التقرير بالاقتران مع المذكرة المعنونة " وثائق مقدمة من الأطراف إلى لجنة التنفيذ في اجتماعها الثامن والثلاثين " (UNEP/OzL.Pro/ImpCom/38/INF/3).
    The report should be read in conjunction with the note entitled " Documents submitted by Parties to the Implementation Committee for its fortieth meeting " (UNEP/OzL.Pro/ImpCom/40/INF/3). UN 2 - ينبغي قراءة التقرير بالاقتران مع المذكرة المعنونة " وثائق مقدمة من الأطراف إلى لجنة التنفيذ من أجل اجتماعها الأربعين " (UNEP/OzL.Pro/ImpCom/40/INF/3).
    The report should be read in conjunction with the note entitled " Documents submitted by parties for the consideration of the Implementation Committee at its fortyseventh meeting " (UNEP/OzL.Pro/ImpCom/47/INF/3), where applicable. UN 2 - وينبغي تناول التقرير بالاقتران مع المذكرة المعنونة ' ' الوثائق المقدمة من الأطراف إلى لجنة التنفيذ للنظر فيها في اجتماعها السابع والأربعين`` (UNEP/OzL.Pro/ImpCom/47/INF/3)، حيثما كان منطبقاً.
    The report should be read in conjunction with the note entitled " Documents submitted by parties to the Implementation Committee at its forty-seventh meeting " (UNEP/OzL.Pro/ImpCom/47/INF/3), where applicable. UN وينبغي تناول التقرير بالاقتران مع المذكرة المعنونة ' ' الوثائق المقدمة من الأطراف إلى لجنة التنفيذ في اجتماعها السابع والأربعين`` (UNEP/OzL.Pro/ImpCom/47/INF/3)، حيثما يقتضي الأمر ذلك.
    90. On the question of accreditation, the Committee reached agreement on how best to proceed as set out in the note entitled “Input from informal consultations to the report of the NGO Committee”. UN 90- وفيما يتعلق بمسألة الاعتماد، توصلت اللجنة إلى اتفاق على أفضل الطرق للعمل وفقاً لما جاء في المذكرة المعنونة " مدخلات من المشاورات غير الرسمية لتقرير اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية " .
    Further details on practical arrangements for the Conference are also to be found in the note entitled " Information for participants " (A/CONF.191/INF.1). UN 20- ويمكن أيضاً الاطلاع على المزيد من التفاصيل المتعلقة بالترتيبات العملية للمؤتمر في المذكرة المعنونة " معلومات للمشتركين " (A/CONF.191/INF.I).
    7. The Chairperson drew attention to the proposed timetable for the Committee's work, contained in paragraphs 3 to 6 of the note entitled " Organization of work " (A/C.6/63/L.1). UN 7 - الرئيس: وجه الانتباه إلى الجدول الزمني المقترح لعمل اللجنة، الوارد في الفقرات من 3 إلى 6 من المذكرة المعنونة " تنظيم الأعمال " (A/C.6/63/L.1).
    The report should be read in conjunction with the note entitled " Documents submitted by Parties to the Implementation Committee for its thirty-fifth meeting " , contained in document UNEP/OzL.Pro/ImpCom/35/INF/1 and its addendum (UNEP/OzL.Pro/ImpCom/35/INF/1/Add.1). UN 3 - وينبغي قراءة هذا التقرير جنباً إلى جنب مع المذكرة المعنونة " وثائق قدمتها الأطراف إلى لجنة التنفيذ لاجتماعها الخامس والثلاثين " ، الواردة في الوثيقة UNEP/OzL.Pro/ImpCom/35/INF/1 وفي ضميمتها UNEP/OzL.Pro/ImpCom/35/INF/1/Add.1)).
    In response to this request, the Secretariat circulated a note entitled " Options for the rescheduling of the Main Committees of the General Assembly " (A/58/CRP.3), which the Assembly considered at its fifty-eighth session. UN استجابة لهذا الطلب، عممت الأمانة العامة المذكرة المعنونة " خيارات لإعادة تحديد مواعيد اجتماعات اللجان الرئيسية للجمعية العامة " (A/58/CRP.3) التي نظرت الجمعية العامة فيها في دورتها الثامنة والخمسين.
    In response to this request, the Secretariat circulated a note entitled " Illustrative agenda of the General Assembly " (A/58/CRP.4), which the Assembly considered at its fifty-eighth session (see also resolution 58/316, annex, para. 2 (b)). UN استجابة لهذا الطلب، عممت الأمانة العامة المذكرة المعنونة " جدول الأعمال التوضيحي للجمعية العامة " (A/58/CRP.4) الذي نظرت الجمعية العامة فيه في دورتها الثامنة والخمسين (انظر أيضا القرار 58/316، المرفق، الفقرة 2(ب)).
    Botswana has submitted correspondence pursuant to recommendation 37/6, which is contained in annex II of the note entitled " Documents submitted by Parties to the Implementation Committee for its thirtyeighth meeting " (UNEP/OzL.Pro/ImpCom/38/INF/3). UN 66 - عملاً بالتوصية 37/6، قدّمت بوتسوانا رسالة ترد في المرفق الثاني من المذكرة المعنونة " وثائق مقدّمة من الأطراف إلى لجنة التنفيذ في اجتماعها الثامن والثلاثين " (UNEP/OzL.Pro/ImpCom/38/INF/3).
    In response to this request, the Secretariat circulated a note entitled " Options for the rescheduling of the Main Committees of the General Assembly " (A/58/CRP.3), which the Assembly considered at its fifty-eighth session. UN استجابة لهذا الطلب، عممت الأمانة العامة المذكرة المعنونة " خيارات لإعادة تحديد مواعيد اجتماعات اللجان الرئيسية للجمعية العامة " (A/58/CRP.3) التي نظرت الجمعية العامة فيها في دورتها الثامنة والخمسين.
    4. The note entitled `Reference checks in the United Nations system organizations' reviews and assesses efficiency and effectiveness issues in the reference checking process and provides recommendations for its enhancement and for its standardization and harmonization across the United Nations system. UN ٤ - تتضمن المذكرة المعنونة ' ' التحقق من الجهات المرجعية في المنظمات المنتمية إلى منظومة الأمم المتحدة`` استعراضا وتقييما للقضايا المتعلقة بكفاءة وفعالية عملية التحقق من الجهات المرجعية، وتقدم توصيات من أجل تعزيزها وتوحيدها ومواءمتها على نطاق منظومة الأمم المتحدة.
    To facilitate this exercise, the experts will have before them the note entitled " Capacity-building and the UNCTAD voluntary peer review as a capacity-building tool " (TD/B/C.I/CLP/22). UN ولتيسير هذه العملية، ستُعرض على الخبراء المذكرة المعنونة " بناء القدرات واستعراض النظراء الطوعي الذي يجريه الأونكتاد باعتباره أداة لبناء القدرات " (TD/B/C.I/CLP/22).
    2. At its thirty-second session (Vienna, 17 May-4 June 1999), the Commission had before it a note entitled " Possible future work in the area of international commercial arbitration " (A/CN.9/460). UN 2- وفي دورتها الثانية والثلاثين (فيينا، 17 أيار/مايو - 4 حزيران/يونيه 1999)، عُرضت على اللجنة مذكرة عنوانها " الأعمال المقبلة الممكنة في مجال التحكيم التجاري الدولي " (A/CN.9/460).
    In response to this request, the Secretariat circulated a note entitled " Illustrative agenda of the General Assembly " (A/58/CRP.4), which the Assembly considered at its fifty-eighth session (A/61/483, p. 12). UN استجابة لهذا الطلب، عممت الأمانة العامة مذكرة معنونة " جدول الأعمال التوضيحي للجمعية العامة " (A/58/CRP.4) التي نظرت الجمعية العامة فيها في دورتها الثامنة والخمسين. (A/61-483، ص 14).
    A draft note entitled " Environment in the UN system " has been prepared by the Executive Director of UNEP in close cooperation with members of the Group; UN وقد أعد المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، بالتعاون الوثيق مع أعضاء الفريق مشروع مذكرة بعنوان ' ' البيئة في منظومة الأمم المتحدة``؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more