"note of the comments of" - Translation from English to Arabic

    • علما بتعليقات
        
    • علما بملاحظات
        
    • علماً بتعليقات
        
    • علما بالتعليقات التي أبدتها
        
    • علما بالملاحظات التي أبدتها
        
    • علما أيضا بتعليقات
        
    The Department of Peacekeeping Operations has taken note of the comments of the mission. UN وقد أحاطت إدارة عمليات حفظ السلام علما بتعليقات البعثة.
    The President (spoke in Arabic): We take note of the comments of the representative of Cuba and will act accordingly. UN الرئيس: نحيط علما بتعليقات ممثلة كوبا وسنفعل ذلك.
    The African Group had taken note of the comments of the Advisory Committee regarding the Secretary-General's request for commitment authority in the amount of $79,179,200, and welcomed the Secretary-General's request. UN وأردف قائلا إن المجموعة الأفريقية قد أحاطت علما بتعليقات اللجنة الاستشارية بشأن طلب الأمين العام سلطة الدخول في التزامات بمبلغ 200 179 79 دولار، وهي ترحب بطلب الأمين العام هذا.
    76. The CHAIRMAN, taking note of the comments of India and the Secretariat's reply, suggested that the Committee should suspend its consideration of the matter. UN ٧٦ - الرئيس: أحاط علما بملاحظات الهند وإجابة اﻷمانة العامة، وعلﱠق النظر في المسألة.
    The Committee had taken note of the comments of Canada on its methyl bromide use for emergency situations. UN وأشارت إلى أن اللجنة أحاطت علماً بتعليقات كندا بشأن استخدامها لبروميد الميثيل في حالات الطوارئ.
    10. Takes note of the comments of the International Law Commission on the question of a split session for 1998, as presented in paragraphs 225 to 227 of its report;1 UN ١٠ - تحيط علما بالتعليقات التي أبدتها لجنة القانون الدولي بشأن مسألة تقسيم دورة عام ١٩٩٨، على النحو المبين في الفقرات ٢٢٥ إلى ٢٢٧ من تقريرها)١(؛
    Taking note of the comments of Governments and the discussion in the Sixth Committee at the sixty-sixth session of the General Assembly on this topic, UN وإذ تحيط علما بتعليقات الحكومات وبالمناقشة التي جرت في إطار اللجنة السادسة في الدورة السادسة والستين للجمعية العامة بشأن هذا الموضوع،
    Taking note of the comments of Governments and the discussion in the Sixth Committee at the sixty-third session of the General Assembly on this topic, UN وإذ تحيط علما بتعليقات الحكومات والمناقشة التي أجرتها اللجنة السادسة بشأن هذا الموضوع في الدورة الثالثة والستين للجمعية العامة،
    Taking note of the comments of Governments and the discussion in the Sixth Committee at the sixty-third session of the General Assembly on this topic, UN وإذ تحيط علما بتعليقات الحكومات والمناقشة التي أجرتها اللجنة السادسة بشأن هذا الموضوع في الدورة الثالثة والستين للجمعية العامة،
    1. Takes note of the comments of the Commission as outlined in paragraphs 206 to 215 of its report;1 UN ١ - تحيط علما بتعليقات اللجنة المبينة في الفقرات ٢٠٦ إلى ٢١٥ من تقريرها؛
    Delegations took note of the comments of the ACABQ, including on post reclassifications and results-based budgeting. UN وأحاطت الوفود علما بتعليقات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية، بما في ذلك التعليقات على عمليات إعادة تصنيف الوظائف والميزنة القائمة على النتائج.
    The Council takes note of the comments of the Deputy Secretary-General, indicating that while there is not a critical situation at present, there still remains the danger of such. UN ويحيط المجلس علما بتعليقات نائبة الأمين العام التي أشارت فيها إلى أنه على رغم من أن الحالة الراهنة غير حرجة إلا أن الأمر ما زال ينطوي على خطورة.
    55. He took note of the comments of the representative of the Syrian Arab Republic and would consider them in order to determine how his Office could assist. UN 55 - وأحاط علما بتعليقات ممثل الجمهورية العربية السورية وقال إنه سينظر فيها لتحديد كيفية قيام المكتب بتقديم المساعدة.
    Finally, she took note of the comments of the Secretary-General that in his view reporting to Member States of cost savings would be of doubtful value. UN وفي الختام، قالت إنها أحاطت علما بتعليقات الأمين العام بأنه يرى أن تبليغ الدول الأعضاء بتحقيق وفورات في التكلفة سيكون أمرا مشكوكا في قيمته.
    14. The Tribunals have taken note of the comments of ICSC and the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions that a financial retention incentive could set a precedent for the Secretariat and other common system organizations. UN 14 - وأحاطت المحكمتان علما بتعليقات لجنة الخدمة المدنية الدولية واللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ومؤداها أن حافزا ماليا للاحتفاظ بالموظفين يمكن أن يشكل سابقة للأمانة العامة وغيرها من المنظمات الداخلة في النظام الموحد.
    10. Takes note of the comments of the International Law Commission on the question of a split session, as presented in paragraphs 228 to 233 of its report; UN ١٠ - تحيط علما بتعليقات لجنة القانون الدولي بشأن مسألة عقد دورة مقسمة، على النحو الوارد في الفقرات ٢٢٨ إلى ٢٣٣ من تقريرها؛
    1. Takes note of the comments of the Board of Auditors contained in the note by the Secretary-General;2 UN 1 - تحيط علما بتعليقات مجلس مراجعي الحسابات الواردة في مذكرة الأمين العام (2)؛
    (b) Takes note of the comments of the Secretary-General thereon; UN (ب) تحيط علما بتعليقات الأمين العام عليه()؛
    The Acting Chairman: The Committee has taken note of the comments of the representative of El Salvador. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): أُحيطت اللجنة علما بملاحظات ممثل السلفادور.
    The Board also took note of the comments of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions (ACABQ) UN كما أحاط المجلس علماً بتعليقات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية
    10. Takes note of the comments of the International Law Commission on the question of a split session for 1998, as presented in paragraphs 225 to 227 of its report;2 UN ١٠ - تحيط علما بالتعليقات التي أبدتها لجنة القانون الدولي بشأن مسألة تقسيم دورة عام ١٩٩٨، على النحو المبين في الفقرات ٢٢٥ إلى ٢٢٧ من تقريرها)٢(؛
    During the consultations held on 24 October, members of the Security Council took note of the comments of the General Assembly and seized the opportunity to advance the discussions on improving the Council's efficiency and work, streamlining its methods of work and improving its relations with other organs and organizations of the United Nations system. UN وخلال المناقشات التي جرت في 24 تشرين الأول/أكتوبر، أحاط أعضاء المجلس علما بالملاحظات التي أبدتها الجمعية العامة، واغتنموا هذه الفرصة لإبراز أهمية التفكير في تحسين فعالية إدارة وأعمال المجلس، وأساليب عمله وعلاقاته بالأجهزة والمؤسسات الأخرى لمنظومة الأمم المتحدة.
    The Board also took note of the comments of the UN أحاط المجلس علما أيضا بتعليقات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more