"note of the establishment of a" - Translation from English to Arabic

    • علماً بإنشاء
        
    • علما بإنشاء
        
    It took note of the establishment of a Human Rights Commission but indicated that it was not yet operational. UN وأحاطت فرنسا علماً بإنشاء لجنة لحقوق الإنسان لكنها أشارت إلى أنها لم تعمل بعد.
    The Committee takes note of the establishment of a specialized judicial committee, headed by the Attorney General, to investigate human rights violations committed since the start of the protests. UN وتحيط اللجنة علماً بإنشاء لجنة قضائية متخصصة يرأسها المدعي العام للتحقيق في انتهاكات حقوق الإنسان التي ارتكبت منذ بدء الاحتجاجات.
    396. The Committee takes note of the establishment of a liaison committee in the framework of the United Nations Decade for Human Rights Education. UN ٣٩٦ - وتحيط اللجنة علماً بإنشاء لجنة اتصال في إطار العقد الخاص بتعليم حقوق اﻹنسان بكامله.
    They took note of the establishment of a fund for this purpose, expressed appreciation to those of its members that have already made contributions towards it and encouraged others to follow suit. UN وأحاطوا علما بإنشاء صندوق لهذا الغرض، وأعربوا عن تقديرهم للأعضاء الذين ساهموا فيه وشجعوا غيرهم على أن يحذوا حذوهم.
    The Special Committee takes note of the establishment of a security sector reform Unit within the Office of Rule of Law and Security Institutions. UN وتحيط اللجنة الخاصة علما بإنشاء وحدة إصلاح قطاع الأمن ضمن مكتب سيادة القانون والمؤسسات الأمنية.
    9. The Committee takes note of the establishment of a Liaison Committee in the framework of the United Nations Decade for Human Rights Education. UN ٩- وتحيط اللجنة علماً بإنشاء لجنة اتصال في إطار العقد الخاص بتعليم حقوق اﻹنسان بكامله.
    They took note of the establishment of a fund for this purpose, expressed appreciation to those of its members that have already made contributions towards it and encouraged others to follow suit. UN وأحاطوا علماً بإنشاء صندوق لهذا الغرض، وأعربوا عن تقديرهم للأعضاء الذين تبرعّوا له بالفعل وشجّعوا غيرهم على أن يحذوا حذوهم.
    It takes note of the establishment of a human rights unit in the Office of the National Prosecutor with competence to investigate and indict State agents, guerrillas and members of paramilitary groups responsible for violations of human rights or humanitarian law. UN وهي تحيط علماً بإنشاء وحدة لحقوق اﻹنسان في مكتب المدعي العام الوطني تختص بالتحقيق مع موظفي الدولة ورجال حرب العصابات وأفراد الجماعات شبه العسكرية المسؤولين عن انتهاكات حقوق اﻹنسان أو القانون اﻹنساني وبتوجيه الاتهامات إليهم.
    It takes note of the establishment of a human rights unit in the Office of the National Prosecutor with competence to investigate and indict State agents, guerrillas and members of paramilitary groups responsible for violations of human rights or humanitarian law. UN وهي تحيط علماً بإنشاء وحدة لحقوق اﻹنسان في مكتب المدعي العام الوطني تختص بالتحقيق مع موظفي الدولة ورجال حرب المغاوير وافراد الجماعات شبه العسكرية المسؤولين عن انتهاكات حقوق اﻹنسان أو القانون اﻹنساني وبتوجيه الاتهامات إليهم.
    20. The Committee takes note of the establishment of a centralized data collection and monitoring centre gathering information relating to children at risk, namely the National Observatory for Children at Risk (Observatoire national de l'enfance en danger, ONED). UN 20- تحيط اللجنة علماً بإنشاء مركز رئيسي لجمع البيانات ورصدها يعنى بجمع معلومات عن الأطفال المعرضين للخطر، ألا وهو المرصد الوطني للطفولة المُعرَّضة للمخاطر.
    13. The Subcommittee takes note of the establishment of a national preventive mechanism but expresses its concern that the State party has assigned this function to the National Human Rights Commission in the circumstances observed by the delegation. UN 13- تأخذ اللجنة الفرعية علماً بإنشاء آلية وقائية وطنية لكنها تعرب عن قلقها لكون الدولة الطرف قد عينت اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان كآلية وقائية وطنية بالشروط التي لاحظها الوفد.
    Takes note of the establishment of a Conference Steering Committee and a Scientific Advisory Committee for the UNCCD 3rd Scientific Conference to guide the organizational process and the scientific activities for the conference, respectively; UN 9- يحيط علماً بإنشاء لجنة توجيهية ولجنة استشارية علمية للمؤتمر العلمي الثالث للاتفاقية من أجل توجيه العملية التنظيمية والأنشطة العلمية للمؤتمر، على التوالي؛
    121. The Committee took note of the establishment of a national commission on small arms and light weapons in Burundi and welcomed that country's readiness to share its experience with the other member States. UN 121 - وأحاطت اللجنة علماً بإنشاء بوروندي اللجنة الوطنية المعنية بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، وأعربت عن ترحيبها باستعداد هذا البلد لنقل خبراته إلى الدول الأعضاء الأخرى.
    12. The Committee takes note of the establishment of a special unit for the investigation of violent deaths of children within the Honduran Institute for Children and the Family, as well as the establishment of the Municipal Children's Ombudsman's Office, in charge of addressing illtreatment and abuse of children. UN 12- تحيط اللجنة علماً بإنشاء وحدة خاصة داخل المعهد الهندوراسي للطفل والأسرة بغرض التحقيق في وفيات أطفال جراء العنف وإنشاء مكتب أمين مظالم خاص بالأطفال على مستوى كل بلدية مكلف بمعالجة حالات سوء معاملة الأطفال والاعتداء عليهم.
    (8) The Committee takes note of the establishment of a Human Rights and Fundamental Freedoms Unit within the Department of External Relations in 2005, but observes that it does not qualify as an independent national human rights institution (art. 2). UN 8) وبالرغم من إحاطة اللجنة علماً بإنشاء وحدة لحقوق الإنسان والحريات الأساسية داخل إدارة العلاقات الخارجية في عام 2005، فإنها تلاحظ أن طبيعة هذه الخلية لا تتوافق مع طبيعة المؤسسة الوطنية المستقلة لحقوق الإنسان (المادة 2).
    (8) The Committee takes note of the establishment of a Human Rights and Fundamental Freedoms Unit within the Department of External Relations in 2005, but observes that it does not qualify as an independent national human rights institution (art. 2). UN (8) وبالرغم من إحاطة اللجنة علماً بإنشاء وحدة لحقوق الإنسان والحريات الأساسية داخل إدارة العلاقات الخارجية في عام 2005، فإنها تلاحظ أن طبيعة هذه الخلية لا تتوافق مع طبيعة المؤسسة الوطنية المستقلة لحقوق الإنسان (المادة 2).
    (6) The Committee takes note of the establishment of a ministry with responsibility for human rights and of a 14-member national human rights commission as an official body to promote and protect human rights with jurisdiction to consider applications from individuals. UN 6) وتحيط اللجنة علماً بإنشاء وزارة مكلفة بحقوق الإنسان ولجنة وطنية لحقوق الإنسان مؤلفة من 14 عضواً تقوم بمهام الهيئة الرسمية المكلفة بتعزيز وحماية حقوق الإنسان وتختص بالنظر في البلاغات التي يقدمها الأفراد.
    3. Takes note of the establishment of a committee on human rights, leading to the establishment of a national human rights commission, and urges that the Commission comply with the Principles relating to the status of national institutions for the promotion and protection of human rights (Paris Principles) annexed to General Assembly resolution 48/134 of 20 December 1993; UN 3- تحيط علماً بإنشاء لجنة معنية بحقوق الإنسان، مما يفضي إلى إنشاء لجنة وطنية لحقوق الإنسان، وتحث هذه اللجنة على الامتثال للمبادئ المتصلة بمركز المؤسسات الوطنية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان (مبادئ باريس) المرفقة بقرار الجمعية العامة 48/134 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 1993؛
    His delegation took note of the establishment of a Joint Mission Analysis Centre, which it hoped would provide objective information and strengthen political stability in Afghanistan. UN وقال إن وفده يحيط علما بإنشاء مركز التحليل المشترك التابع للبعثة، الذي يأمل في أن يوفر معلومات موضوعية ويعزز الاستقرار السياسي في أفغانستان.
    Sierra Leone wishes to take note of the establishment of a coordinated mine-clearance programme within the Secretariat which, we hope, will serve as a clearing-house for training and technical facilities for Member States in this area. UN وسيراليون تحيط علما بإنشاء برنامج منسق ﻹزالة اﻷلغام في إطار اﻷمانة التي نأمل أن تكون مقرا للتنسيق وتبادل المعلومات عن التدريب والمنشآت التقنية للدول اﻷعضاء في هذا المجال.
    They took note of the establishment of a fund for this purpose, expressed appreciation to those of its members that have already made contributions towards it and encouraged others to follow suit. UN وأحاطوا علما بإنشاء صندوق لهذا الغرض، وأعربوا عن تقديرهم للأعضاء الذين تبرعّوا له بالفعل وشجّعوا غيرهم على أن يحذوا حذوهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more