The Conference may wish to take note of the information contained in the note and consider the possible action listed therein. | UN | وقد يرغب المؤتمر في أن يأخذ علماً بالمعلومات الواردة في المذكرة وأن يبحث الإجراء الذي يحتمل اتخاذه الوارد فيها. |
The Conference may wish to take note of the information contained in the note and consider the possible action listed therein. | UN | وقد يود المؤتمر أن يحيط علماً بالمعلومات الواردة في المذكرة وأن ينظر في الإجراء الذي يحتمل اتخاذه الوارد فيها. |
The Conference may wish to take note of the information contained in the above-mentioned document and consider the possible action suggested. | UN | ولعلّ المؤتمر يودّ أن يحيط علماً بالمعلومات الواردة في الوثيقة المذكورة أعلاه، وأن ينظر في الإجراء الممكن المقترح. |
He suggested that the Conference should take note of the information contained in the documentation submitted by the Director-General. | UN | واقترح أن يحيط المؤتمر علما بالمعلومات الواردة في الوثائق التي قدمها المدير العام. |
The members of the Council take note of the information contained in the letter and welcome your decision to extend the mandate of your Representative in Cambodia for six months. | UN | ويحيط أعضاء المجلس علما بالمعلومات الواردة في الرسالة، ويرحبون بقراركم تمديد ولاية ممثلكم في كمبوديا لمدة ستة أشهر. |
The PRESIDENT suggested that the Conference should take note of the information contained in the documentation submitted under the agenda items. | UN | 9- الرئيس: اقترح أن يأخذ المؤتمر علما بالمعلومات الواردة في الوثائق المقدّمة في إطار هذه البنود من جدول الأعمال. |
Action: The SBSTA may wish to take note of the information contained in the reports provided by the secretariats of ICAO and IMO and determine any further action on this matter, as appropriate. | UN | قد تود الهيئة الفرعية أن تحيط علماً بالمعلومات الواردة في التقارير المقدمة من أمانتي منظمة الطيران المدني الدولية والمنظمة البحرية الدولية وتحديد أي إجراءات إضافية بشأن هذه المسألة، حسب الاقتضاء. |
The Conference of the Parties may wish to take note of the information contained in the note and consider the possible action suggested therein. | UN | وقد يرغب مؤتمر الأطراف في إن يأخذ علماً بالمعلومات الواردة في المذكرة وأن ينظر في الإجراءات المحتملة المشار بها في هذه المذكرة. |
The Conference of the Parties may wish to take note of the information contained in the note and consider the possible action suggested therein. | UN | وقد يرغب المؤتمر في أن يأخذ علماً بالمعلومات الواردة في المذكرة وأن ينظر في الإجراءات المحتملة المشار بها في المذكرة. |
The Conference of the Parties may wish to take note of the information contained in the note and consider the possible action suggested therein. | UN | وقد يرغب مؤتمر الأطراف في أن يأخذ علماً بالمعلومات الواردة في المذكرة وأن ينظر في الإجراءات المقترحة المشار بها. |
To take note of the information contained in the present note; | UN | أن يحيط علماً بالمعلومات الواردة في هذه المذكرة؛ |
The Conference may wish to take note of the information contained in the note and consider the possible action listed therein. | UN | وقد يرغب المؤتمر في أن يحيط علماً بالمعلومات الواردة في المذكرة وأن ينظر في الإجراء الذي يحتمل اتخاذه الوارد فيها. |
The Conference may wish to take note of the information contained in the note and consider the possible action listed therein. | UN | وقد يرغب المؤتمر في أن يأخذ علماً بالمعلومات الواردة في المذكرة وأن ينظر في الإجراء الذي يحتمل اتخاذه الوارد فيها. |
The Conference may wish to take note of the information contained in the note and consider the possible action listed therein. | UN | وقد يرغب المؤتمر في أن يحيط علماً بالمعلومات الواردة في المذكرة وأن ينظر في الإجراء الذي يحتمل اتخاذه الوارد فيها. |
The Conference may wish to take note of the information contained in the note and consider the possible action listed therein. | UN | وقد يرغب المؤتمر في أن يحيط علماً بالمعلومات الواردة في المذكرة وأن ينظر في الإجراء الذي يحتمل اتخاذه الوارد فيها. |
The Tribunal took note of the information contained in the document. | UN | وأحاطت المحكمة علما بالمعلومات الواردة في الوثيقة. |
The Committee took note of the information contained in the documents. | UN | وقد أحاطت اللجنة علما بالمعلومات الواردة في الوثائق. |
The Tribunal took note of the information contained in the documents. | UN | وأحاطت المحكمة علما بالمعلومات الواردة في هذه الوثائق. |
The PRESIDENT suggested that the Conference should take note of the information contained in the documentation submitted under the agenda items. | UN | 13- الرئيس: اقترح أن يأخذ المؤتمر علما بالمعلومات الواردة في الوثائق المقدّمة في إطار هذه البنود من جدول الأعمال. |
He took it that the Committee wished to take note of the information contained in the note by the Secretary-General. | UN | واعتبر أن اللجنة تود أن تحيط علما بالمعلومات الواردة في مذكرة الأمين العام. |
He took it that the Committee wished to take note of the information contained in the note by the Secretary-General. | UN | واعتبر أن اللجنة تود أن تحيط علما بالمعلومات الواردة في المذكرة التي قدمها الأمين العام. |