"note of the outcome" - Translation from English to Arabic

    • علما بنتائج
        
    • علماً بنتائج
        
    • علما بالوثيقة الختامية
        
    • علماً بحصيلة
        
    The sheer volume of those activities was impressive, and showed the degree to which the many interested parties had become engaged in and had taken note of the outcome of the IPF process. UN فحجم اﻷنشطة المضطلع بها بحد ذاته يثير اﻹعجاب ويوضح الدرجة التي بات يشترك فيها كثير من اﻷطراف المهتمة والتي أصبحوا يحيطون فيها علما بنتائج عملية الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات.
    His delegation urged the Special Rapporteur to take note of the outcome of the Universal Periodic Review. UN وأضاف أن وفد بلده يحث المقرر الخاص على الإحاطة علما بنتائج الاستعراض الدوري الشامل.
    The Heads of State or Government took note of the outcome of the 2010 MDGs Summit and of the Fourth United Nations Conference for LDC's held in Istanbul from 9 to 13 May. UN 65 - أحيط رؤساء الدول والحكومات علما بنتائج قمة الأهداف الإنمائية للألفية 2010 وكذا مؤتمر الأمم المتحدة الرابع والخاص بالدول الأقل نموا الذي عقد في اسطنبول من 9 إلى 13 أيار/مايو 2011.
    They took note of the outcome of the Second Review Conference of the CCW. UN وأحاطوا علماً بنتائج المؤتمر الاستعراضي الثاني لهذه الاتفاقية.
    " 109. Takes note of the outcome of the independent evaluation of lessons learned from `Delivering as one', as presented in the note by the Secretary-General; UN " 109 - تحيط علماً بنتائج التقييم المستقل للدروس المستخلصة من مبادرة " توحيد الأداء " ، المقدمة في مذكرة الأمين العام؛
    We have taken note of the outcome document of the MDGs summit, and look forward to the urgent implementation of the commitments that were stated. UN لقد أحطنا علما بالوثيقة الختامية لقمة الأهداف الإنمائية للألفية، ونتطلع قدما إلى التنفيذ العاجل للالتزامات التي قـُطعت.
    Taking note of the outcome of the 2008 high-level meeting on HIV/AIDS, UN وإذ تحيط علما بنتائج الاجتماع الرفيع المستوى لعام 2008 المتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز،
    86. In this context, the Ministers take note of the outcome of the Fourth United Nations Conference on the Least Developed Countries, which was held in Istanbul, Turkey, from 9 to 13 May 2011. UN 86 - وفي هذا السياق، يحيط الوزراء علما بنتائج مؤتمر الأمم المتحدة الرابع المعني بأقل البلدان نموا الذي عقد في اسطنبول، تركيا، خلال الفترة من 9 إلى 13 أيار/مايو 2011.
    The Committee took note of the outcome of the fourth meeting of the Conference of the Parties. UN 17 - وأحاطت اللجنة علما بنتائج الاجتماع الرابع لمؤتمر الأطراف.
    We welcome the invitation to States, organs of the United Nations, international organizations and other relevant international forums to take note of the outcome of the centennial of the first International Peace Conference and to make use of it in the future. UN ونحن نرحب بدعوة الدول وأجهزة اﻷمم المتحدة والمنظمات الدولية وغيرها من المحافل الدولية ذات الصلة إلى اﻹحاطة علما بنتائج الذكرى السنوية المئة لمؤتمر السلام الدولي اﻷول والاستفادة منها مستقبلا.
    Taking note of the outcome of the Ministerial Conference of the Least Developed Countries, held at Cotonou from 5 to 7 August 2002, UN وإذ تحيط علما بنتائج المؤتمر الوزاري لأقل البلدان نموا الذي عُقد في كوتونو، في الفترة من 5 إلى 7 آب/أغسطس 2002()،
    " Taking note of the outcome of the World Summit on Sustainable Development, UN " وإذ تحيط علما بنتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة،
    Taking note of the outcome of the Ministerial Conference of the Least Developed Countries, held at Cotonou, from 5 to 7 August 2002, UN وإذ تحيط علما بنتائج المؤتمر الوزاري لأقل البلدان نموا الذي عُقد في كوتونو، في الفترة من 5 - 7 آب/أغسطس 2002()،
    Taking note of the outcome of the second session of the open-ended working group of the Commission on Human Rights on the elaboration of a draft optional protocol to the Convention, UN وإذ تحيط علما بنتائج الدورة الثانية للفريق العامل المفتوح العضوية التابع للجنة حقوق اﻹنسان فيما يتعلق بصياغة بروتوكول اختياري للاتفاقية،
    It also took note of the outcome of the G-7 summit at Lyons in July 1996. UN كما أحاطت اللجنة علما بنتائج قمة مجموعة اﻟ ٧ المعقودة في ليون في تموز/يوليه ١٩٩٦.
    The Committee took note of the outcome of the fourth meeting of the Conference of the Parties. UN 17 - وأحاطت اللجنة علما بنتائج الاجتماع الرابع لمؤتمر الأطراف.
    The Committee took note of the outcome of the fourth meeting of the Conference of the Parties and the implementation of decision RC-4/11. UN 21 - أحاطت اللجنة علماً بنتائج الاجتماع الرابع لمؤتمر الأطراف وتنفيذ المقرر ا ر - 4/11.
    They also took note of the outcome of the Third Meeting of States Parties to the CCW held from 12 - 13 December 2002 in Geneva. UN كما أحاطوا علماً بنتائج الاجتماع الثالث للدول الأطراف في الاتفاقية المعقود يومي 12 و13 كانون الأول/ديسمبر 2002 في جنيف.
    The Committee took note of the outcome of the fourth meeting of the Conference of the Parties and the implementation of decision RC-4/11. UN 21 - أحاطت اللجنة علماً بنتائج الاجتماع الرابع لمؤتمر الأطراف وتنفيذ المقرر ا ر - 4/11.
    They took note of the outcome of the Summit and requested that efforts be made by the Group of 20 and the Group of Eight to ensure that a significant percentage of the resources pledged is allocated to the African region. UN وأحاط الوزراء علماً بنتائج قمة لندن لمجموعة الـ 20 وطالبوا بضرورة أن تبذل مجموعة الـ 20 ومجموعة الـ 8 جهوداً لضمان تخصيص نسبة مئوية كبيرة من الموارد المتعهد بها للمنطقة الأفريقية.
    The Ministers also took note of the outcome document of the Global Indigenous Preparatory Conference for the World Conference on Indigenous Peoples, held from 10 to 12 June 2013 in Alta, Norway. UN وكذلك أحاط الوزراء علما بالوثيقة الختامية للمؤتمر التحضيري العالمي للشعوب الأصلية المعقود استعدادا للمؤتمر العالمي المعني بالشعوب الأصلية في ألتا بالنرويج في الفترة من 10 إلى 12 حزيران/يونيه 2013.
    Mainstreaming gender in order to promote opportunities The Commission took note of the outcome of the Expert Meeting on Mainstreaming Gender in Order to Promote Opportunities, as contained in document TD/B/COM.3/40-TD/B/COM.3/EM.14/3. UN 1- أحاطت اللجنة علماً بحصيلة اجتماع الخبراء المعني بإدماج المسائل الجنسانية بغية تعزيز الفرص، كما ترد في الوثيقة TD/B/COM.3/40-TD/B/COM.3/EM.14/3.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more