"note of the recommendations contained therein" - Translation from English to Arabic

    • علما بالتوصيات الواردة فيه
        
    • علما بالتوصيات الواردة فيهما
        
    • علما بما ورد فيه من توصيات
        
    We would like to express our appreciation for the detailed and comprehensive report that we have before us, provided by the Secretary-General, and we take note of the recommendations contained therein. UN ونود أن نعرب عن تقديرنا للتقرير المفصل والشامل المعروض علينا والمقدم من الأمين العام ونحيط علما بالتوصيات الواردة فيه.
    19. The Committee appreciated the report of OIOS and took note of the recommendations contained therein. UN 19 - وأعربت اللجنة عن تقديرها لتقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية، وأحاطت علما بالتوصيات الواردة فيه.
    - Welcomed with appreciation the report, took note of the recommendations contained therein and requested Statistics Canada to provide the full report to all members and observers of the Commission; UN - رحبت بمزيد من التقدير بالتقرير، وأحاطت علما بالتوصيات الواردة فيه وطلبت إلى وكالة الإحصاء الكندية موافاة جميع أعضاء اللجنة والمراقبين فيها بالتقرير بأكمله؛
    Current preambular paragraph 9 should be deleted and replaced by " Welcoming the study on violence against children by the Independent Expert of the United Nations Secretary-General and the study of the Secretary-General on violence against women, and takes note of the recommendations contained therein, " . UN وتحذف الفقرة الحالية 9 من الديباجة ويستعاض عنها بعبارة " وإذ ترحب بدراسة الخبير المستقل التابع للأمين العام للأمم المتحدة المتعلقة بالعنف ضد الأطفال وبدراسة الأمين العام المتعلقة بالعنف ضد المرأة، وتحيط علما بالتوصيات الواردة فيهما " .
    " The Council welcomes the report of the SecretaryGeneral entitled `Preventive diplomacy: delivering results' , and takes note of the recommendations contained therein. UN " ويرحب المجلس بتقرير الأمين العام المعنون " الدبلوماسية الوقائية: تحقيق النتائج " ()، ويحيط علما بالتوصيات الواردة فيه.
    201. The Committee appreciated the report of OIOS on the evaluation of UNODC (E/AC.51/2013/4) and took note of the recommendations contained therein. UN 201 - وأعربت اللجنة عن تقديرها لتقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن تقييم مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة (E/AC.51/2013/4)، وأحاطت علما بالتوصيات الواردة فيه.
    " The Security Council welcomes the report of the Secretary-General on `Preventive Diplomacy: delivering results' (S/2011/552), and takes note of the recommendations contained therein. UN " ويرحب مجلس الأمن بتقرير الأمين العام عن " الدبلوماسية الوقائية: تحقيق النتائج " (S/2011/552)، ويحيط علما بالتوصيات الواردة فيه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more