"note of the reports of the" - Translation from English to Arabic

    • علما بتقارير
        
    • علما بتقريري
        
    • علماً بتقارير
        
    • علما بالتقريرين المقدمين من
        
    • علماً بتقرير
        
    • علما بالتقارير الواردة من
        
    Taking note of the reports of the Millennium Ecosystem Assessment, UN وإذ تحيط علما بتقارير تقييم النظم الإيكولوجية في الألفية،
    Taking note of the reports of the Secretary-General to the Commission on Science and Technology for Development, UN وإذ يحيط علما بتقارير الأمين العام المقدمة إلى اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية،
    In taking note of the reports of the Expert Meetings, the Commission may wish to endorse the recommendations contained therein. UN وقد ترغب اللجنة، عند إحاطتها علما بتقريري اجتماعي الخبراء، في إقرار التوصيات الواردة فيها.
    Taking note of the reports of the Secretary-General dated 3 May 1993 (S/25719) and 15 May 1993 (S/25784), UN وإذ يحيط علما بتقريري اﻷمين العام المؤرخين ٣ أيار/مايو ٣٩٩١ (S/25719) و ٥١ أيار/مايو ٣٩٩١ (S/25784)،
    Taking note of the reports of the Special Committee to Investigate Israeli Practices Affecting the Human Rights of the Palestinian People and Other Arabs of the Occupied Territories submitted to the General Assembly since 1968, UN وإذ تحيط علماً بتقارير اللجنة الخاصة المعنية بالتحقيق في الممارسات الإسرائيلية التي تمس حقوق الإنسان للشعب الفلسطيني وغيره من السكان العرب في الأراضي المحتلة، المقدمة إلى الجمعية العامة منذ عام 1968،
    15. Takes note of the reports of the Special Rapporteur to the General Assembly; UN 15 - تحيط علما بالتقريرين المقدمين من المقرر الخاص إلى الجمعية العامة()؛
    Taking note of the reports of the Commission at its eighteenth session and of the Intergovernmental Preparatory Meeting at its nineteenth session, UN وإذ تحيط علماً بتقرير اللجنة في دورتها الثامنة عشرة وتقرير الاجتماع التحضيري الحكومي الدولي في دورته التاسعة عشرة،
    Taking note of the reports of the Millennium Ecosystem Assessment, UN وإذ تحيط علما بتقارير تقييم النظم الإيكولوجية في الألفية،
    Taking note of the reports of the Secretary-General to the Ad Hoc Committee of the Whole on the Mid-term Review of the Implementation of the New Agenda, UN وإذ تحيط علما بتقارير اﻷمين العام المقدمة الى اللجنة الجامعة المخصصة لاستعراض منتصف المدة لتنفيذ البرنامج الجديد،
    Taking note of the reports of the relevant mechanisms of the Commission submitted at its fifty-second session, UN وإذ تحيط علما بتقارير اﻷجهزة ذات الصلة للجنة، المقدمة في دورتها الثانية والخمسين،
    The Executive Board took note of the reports of the field visits. UN وأحاط المجلس التنفيذي علما بتقارير الزيارات الميدانية.
    Having taken note of the reports of the Secretary-General containing the views of 75 Member States, we are pleased to observe that there is a broad consensus on the following four points. UN ولما كنا قد أحطنا علما بتقارير اﻷمين العام التي تضم وجهات نظر ٧٥ دولة من الـــدول اﻷعضــاء، يسعدنا أن نلاحظ وجود توافق عريض في اﻵراء حـول النقاط اﻷربع التالية.
    Taking note of the reports of the Secretary-General dated 3 May 1993 (S/25719) and 15 May 1993 (S/25784), UN وإذ يحيط علما بتقريري اﻷمين العام المؤرخين ٣ أيار/مايو ٣٩٩١ (S/25719) و ٥١ أيار/مايو ٣٩٩١ (S/25784)،
    " 1. Takes note of the reports of the Secretary-General of 3 and 18 March 1994 (S/1994/253 and S/1994/312); UN " ١ - يحيط علما بتقريري اﻷميــن العام المؤرخين ٣ و ١٨ آذار/مارس ١٩٩٤ )S/1994/253 و S/1994/312(؛
    " Taking note of the reports of the Secretary-General dated 16 July 1993 (S/26090) and 26 August 1993 (S/26360), UN " واذ يحيط علما بتقريري اﻷمين العام المؤرخين ١٦ تموز/يوليه (S/26090) و ٢٦ آب/ أغسطس ١٩٩٣ (S/26360)،
    " 1. Takes note of the reports of the Secretary-General and the United Nations High Commissioner for Refugees; UN " 1 - تحيط علما بتقريري الأمين العام ومفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين؛
    Taking note of the reports of the Special Committee to Investigate Israeli Practices Affecting the Human Rights of the Palestinian People and Other Arabs of the Occupied Territories submitted to the General Assembly since 1968, UN وإذ تحيط علماً بتقارير اللجنة الخاصة المعنية بالتحقيق في الممارسات الإسرائيلية التي تمس حقوق الإنسان للشعب الفلسطيني وغيره من السكان العرب في الأراضي المحتلة، المقدمة إلى الجمعية العامة منذ عام 1968،
    Taking note of the reports of the Special Committee to Investigate Israeli Practices Affecting the Human Rights of the Palestinian People and Other Arabs of the Occupied Territories submitted to the General Assembly since 1968, UN وإذ تحيط علماً بتقارير اللجنة الخاصة المعنية بالتحقيق في الممارسات الإسرائيلية التي تمس حقوق الإنسان للشعب الفلسطيني وغيره من السكان العرب في الأراضي المحتلة، المقدمة إلى الجمعية العامة منذ عام 1968،
    Taking note of the reports of the Special Committee to Investigate Israeli Practices Affecting the Human Rights of the Palestinian People and Other Arabs of the Occupied Territories submitted to the General Assembly since 1968, UN وإذ تحيط علماً بتقارير اللجنة الخاصة المعنية بالتحقيق في الممارسات الإسرائيلية التي تمس حقوق الإنسان للشعب الفلسطيني وغيره من السكان العرب في الأراضي المحتلة، المقدمة إلى الجمعية العامة منذ عام 1968،
    15. Takes note of the reports of the Special Rapporteur to the General Assembly; UN 15 - تحيط علما بالتقريرين المقدمين من المقرر الخاص إلى الجمعية العامة()؛
    Took note of the reports of the UNDP Administrator (DP/2002/7) and the UNFPA Executive Director (DP/FPA/2002/1) to the Economic and Social Council and agreed to transmit them to the Council with comments made thereon; UN أحاط علما بالتقريرين المقدمين من مدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي (DP/2002/7) والمديرة التنفيذية لصندوق الأمم المتحدة للسكان (DP/FPA/2002/1) إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي ووافق على إحالتهما إلى المجلس مشفوعين بتعليقات عليهما؛
    Takes note of the reports of the Commission on Sustainable Development at its sixteenth and seventeenth sessions; UN 1- يحيط علماً بتقرير لجنة التنمية المستدامـة في دورتيها السادسة عشرة والسابعة عشرة؛
    4. Welcomes the efforts made at the national, subregional and regional levels to implement the Programme of Action,2 and takes note of the reports of the regional preparatory meetings for the Pacific, Atlantic, Indian Ocean, Mediterranean, South China Seas and Caribbean regions of small island developing States; UN 4 - ترحب بالجهود المبذولة على الصعد الوطنية ودون الإقليمية والإقليمية لتنفيذ برنامج العمل، وتحيط علما بالتقارير الواردة من الاجتماعات التحضيرية الإقليمية لمناطق المحيط الهادئ والمحيط الأطلسي والمحيط الهندي والبحر الأبيض المتوسط وبحر الصين الجنوبي ومنطقة البحر الكاريبي للدول الجزرية الصغيرة النامية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more