"note of this recommendation" - Translation from English to Arabic

    • علما بهذه التوصية
        
    • علماً بهذه التوصية
        
    UNMIL takes note of this recommendation and will provide the implications in the relevant documents UN تحيط البعثة علما بهذه التوصية وستعرض الآثار المترتبة على هذه المبادرة في الوثائق ذات الصلة
    The Government took note of this recommendation and decided not to incorporate the Convention. UN وقد أحاطت الحكومة علما بهذه التوصية وقررت عدم إدماج الاتفاقية.
    The Executive Board took note of this recommendation during discussions at its second regular session, 2003. UN وأحاط المجلس التنفيذي علما بهذه التوصية في مناقشاته أثناء دورته العادية الثانية لعام 2003.
    The Government of Tuvalu will take note of this recommendation and make necessary amendments when asylum becomes an issue in Tuvalu and the need for reform arises. UN وستحيط حكومة توفالو علماً بهذه التوصية وتتخذ التعديلات الضرورية عندما يصبح اللجوء مسألة مهمة في البلد وعندما تنشأ حاجة لإجراء إصلاحات.
    On the Status of Children Born of Foreign Parents - Palau's Position: It is the position of Palau to take note of this recommendation. UN وفيما يتعلق بوضع الأطفال المولودين لآباء أجانب - موقف بالاو: يتمثل موقف بالاو في الإحاطة علماً بهذه التوصية.
    The Secretary-General takes note of this recommendation, The preservation of United Nations documents and publications is an essential function of the Dag Hammarskjöld Library. UN يحيط اﻷمين العام علما بهذه التوصية. ويرى أن حفظ وثائق اﻷمم المتحدة ومنشوراتها وظيفة أساسية لمكتبة داغ همرشولد.
    14. Organizations of the United Nations system take note of this recommendation. UN 14 - تحيط مؤسسات منظومة الأمم المتحدة علما بهذه التوصية.
    The Force has taken note of this recommendation UN أحاطت القوة علما بهذه التوصية.
    13. Organizations of the United Nations system take note of this recommendation, which is directed at the General Assembly. UN 13 - تحيط المنظمات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة علما بهذه التوصية الموجهة إلى الجمعية العامة.
    The Department takes note of this recommendation and will submit reports related to matters covered in proposed programme budgets in time for the Advisory Committee's consideration in conjunction with the related programme budget. UN تحيط الإدارة علما بهذه التوصية وستقدم التقارير المتصلة بالمواضيع المشمولة بالميزانية البرنامجية المقترحة في الوقت المناسب لكي تنظر فيها اللجنة الاستشارية بالاقتران مع الميزانية البرنامجية ذات الصلة.
    The Department takes note of this recommendation. UN تحيط الإدارة علما بهذه التوصية.
    The Department takes note of this recommendation. Analysis of printing capacity will be included in the future reports on conference servicing and document management. UN تحيط الإدارة علما بهذه التوصية وسيتم إدراج قدرة المنظمة على الطباعة في التقارير المقبلة المتعلقة بتقديم خدمات المؤتمرات وبإدارة الوثائق.
    The Programme takes note of this recommendation. UN يحيط البرنامج علما بهذه التوصية.
    30. The Secretary-General takes note of this recommendation. UN 30 - يحيط الأمين العام علما بهذه التوصية.
    38. The Secretary-General takes note of this recommendation. UN 38 - يحيط الأمين العام علما بهذه التوصية.
    UNDCP takes note of this recommendation. UN إن البرنامج يحيط علما بهذه التوصية.
    The Secretary-General takes note of this recommendation. UN أحاط اﻷمين العام علما بهذه التوصية.
    Treatment of Female Prisoners - Palau's Position: It is the position of Palau to take note of this recommendation. UN معاملة السجينات - موقف بالاو: يتمثل موقف بالاو في الإحاطة علماً بهذه التوصية.
    The State of Kuwait took note of this recommendation. UN تحيط دولة الكويت علماً بهذه التوصية.
    The State of Kuwait took note of this recommendation. UN تحيط دولة الكويت علماً بهذه التوصية.
    The State of Kuwait took note of this recommendation. UN تحيط دولة الكويت علماً بهذه التوصية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more