"note to the financial statements" - Translation from English to Arabic

    • ملاحظة على البيانات المالية
        
    • الملاحظة على البيانات المالية
        
    • ملاحظة مرفقة بالبيانات المالية
        
    • الملاحظات على البيانات المالية
        
    • حواشي البيانات المالية
        
    • مذكرة ترفق بالبيانات المالية
        
    • ملاحظة ملحقة بالبيانات المالية
        
    • حاشية البيانات المالية
        
    Disclose in a note to the financial statements the reasons for the reclassification and restatement of any comparatives UN الكشف عن أسباب إعادة تصنيف أو إعادة صياغة أي من المقارنات في ملاحظة على البيانات المالية
    Where circumstances so warrant, contributions in kind should be disclosed in a note to the financial statements. UN واذا دعت الظروف إلى ذلك، ينبغي الكشف عن التبرعات العينية في ملاحظة على البيانات المالية.
    The Board also noted that UNDP did not disclose in a note to the financial statements details of its hedging activities. UN ولاحظ المجلس أيضا أن البرنامج لم يفصح في ملاحظة على البيانات المالية تفاصيل أنشطة التغطية التي يستخدمها.
    4. Non-expendable property Inaccurate disclosure in the note to the financial statements of the old accounts UN عدم تحري الدقة في الإقرار في الملاحظة على البيانات المالية للحسابات القديمة
    The value of non-expendable property disclosed as a note to the financial statements could not be reconciled to the value recorded of non-expendable property on the asset register. UN ولم يتسن أيضا كشف قيمة الممتلكات غير المستهلكة حيث أنه لم يكن بالإمكان التوفيق بين الملاحظة على البيانات المالية وقيمة الممتلكات غير المستهلكة المدونة في سجل الأصول.
    The estimated liability is disclosed as a note to the financial statements. UN ويجري تبيان الالتزامات المقدرة في شكل ملاحظة مرفقة بالبيانات المالية.
    By this regulation contributions-in-kind received from donors during a financial period but not specifically requested by UNICEF are kept outside the mainstream accounting system and therefore disclosed as a note to the financial statements. UN وبموجب هذا البند، تبقى المساهمات العينية المتلقاة من المانحين خلال إحدى الفترات المالية ولكن لم تطلبها اليونيسيف تحديدا، خارج نظام المحاسبة الرئيسي ومن ثم تعلن في شكل ملاحظة على البيانات المالية.
    Previously, the liabilities were disclosed as a note to the financial statements. UN وكان يكشف عن هذه الخصوم، فيما سبق، في صورة ملاحظة على البيانات المالية.
    Previously, such liabilities were disclosed as a note to the financial statements. UN وكان يكشف عن هذه الخصوم، فيما سبق، في صورة ملاحظة على البيانات المالية.
    They will be disclosed in a note to the financial statements. UN وسيُكشف عنها في ملاحظة على البيانات المالية.
    Disclose in a note to the financial statements the policy regarding provisions for delays in the collection of the outstanding contributions UN الإفصاح في ملاحظة على البيانات المالية عن السياسة المتبعة بشأن تخصيص اعتمادات لحالات التأخير في تحصيل التبرعات غير المدفوعة
    The Under-Secretary-General for Management shall disclose the commitments against future budget periods in a note to the financial statements in accordance with the International Public Sector Accounting Standards. UN ويكشف وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية عما يتم الدخول فيه من التزامات تخص فترات الميزانية المقبلة، وذلك في ملاحظة على البيانات المالية وفقا للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    The Under-Secretary-General for Management shall disclose the commitments against future budget periods in a note to the financial statements in accordance with International Public Sector Accounting Standards. UN ويكشف وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية عما يتم الدخول فيه من التزامات تخص فترات الميزانية المقبلة، وذلك في ملاحظة على البيانات المالية وفقا للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    The Department of Field Support and the Office of Programme Planning, Budget and Accounts agreed with the Board's view and revised the note to the financial statements accordingly. UN وشاطرت إدارة الدعم الميداني/مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات وجهات نظر المجلس ونقّحا الملاحظة على البيانات المالية وفقا لذلك.
    In addition, a total amount of $188.6 million held by all National Committees as reserves as at 31 December 2012 is also disclosed in the note to the financial statements. UN وبالإضافة إلى ذلك، احتفظت جميع اللجان الوطنية بمبلغ إجمالي قدره 188.6 مليون دولار كاحتياطيات حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2012، وهو ما كُشف عنه أيضا في الملاحظة على البيانات المالية.
    In addition, a total amount of $188.6 million held by all National Committees as reserves as at 31 December 2012 is also disclosed in the note to the financial statements. UN وبالإضافة إلى ذلك، احتفظت جميع اللجان الوطنية بمبلغ إجمالي قدره 188.6 مليون دولار كاحتياطيات حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2012، وهو ما كُشف عنه أيضا في الملاحظة على البيانات المالية.
    The value of donations in kind was not disclosed in a note to the financial statements, as was done for the previous biennium, but was mentioned in the Executive Director's financial report. UN ولم يكشف عن قيمة التبرعات العينية في ملاحظة مرفقة بالبيانات المالية مثلما حدث في فترة السنتين السابقة، بل ذكرت في التقرير المالي للمديرة التنفيذية.
    16. The United Nations System Accounting Standards state that when commitments are incurred against future financial periods they should be recorded in the organization's accounts or disclosed in a note to the financial statements. UN 16 - وتنص معايير المحاسبة بمنظومة الأمم المتحدة على أنه عند صرف التزامات تُقيَّـد على فترات مالية قادمة ينبغي تسجيلها في حسابات المنظمة أو الكشف عنها في ملاحظة مرفقة بالبيانات المالية.
    The Board further noted that the value of non-expendable property disclosed as a note to the financial statements could not be reconciled to the value recorded of non-expendable property on the asset register. UN وأشار المجلس كذلك إلى عدم إمكانية إجراء تسوية لمعالجة الفروق بين قيمة الممتلكات غير المستهلكة المُفصح عنها في الملاحظات على البيانات المالية وبين قيمة الممتلكات غير المستهلكة المدوّنة في سجلّ الأصول.
    These figures are disclosed in a note to the financial statements. UN وترد هذه الأرقام في حاشية من حواشي البيانات المالية.
    Previously, these liabilities were disclosed as a note to the financial statements. UN وفي السابق، كانت هذه الخصوم ترد على شكل مذكرة ترفق بالبيانات المالية.
    Previously, the after-service health insurance liabilities for peacekeeping personnel were included in the regular budget and were shown in a note to the financial statements of the United Nations (vol. UN وفي السابق، كانت الالتزامات المتعلقة بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة لموظفي حفظ السلام تدرج في الميزانية العادية وتظهر في ملاحظة ملحقة بالبيانات المالية للأمم المتحدة.
    Provide information on exchange rate variations in a note to the financial statements UN تقدم معلومات عن تغيرات سعر الصرف في حاشية البيانات المالية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more