"note verbale of" - Translation from English to Arabic

    • مذكرة شفوية مؤرخة
        
    • المذكرة الشفوية المؤرخة
        
    • بمذكرة شفوية مؤرخة
        
    • مذكرة شفوية بتاريخ
        
    • مذكرة شفهية مؤرخة
        
    • بالمذكرة الشفوية المؤرخة
        
    • المذكرة الشفوية الصادرة
        
    • مذكرة شفوية في
        
    • مذكرةٍ شفوية مؤرخة
        
    • مذكرتها الشفوية المؤرخة
        
    • بمذكرتها المؤرخة
        
    • رسالة شفوية مؤرخة
        
    • في مذكرة شفوية
        
    • مذكّرتها الشفوية المؤرخة
        
    • بمذكرة شفهية مؤرخة
        
    6. By note verbale of 21 October 2009, the State party reiterated in detail its previous observations. UN 6- في مذكرة شفوية مؤرخة 21 تشرين الأول/أكتوبر 2009 كررت الدولة الطرف ملاحظاتها السابقة بالتفصيل.
    4.1 By note verbale of 16 October 2000, the State party objects to the admissibility of the communication. UN 4-1 اعترضت الدولة الطرف، في مذكرة شفوية مؤرخة 16 تشرين الأول/أكتوبر 2000، على جواز قبول البلاغ.
    By note verbale of 18 January 2001, the Government requested a postponement of the consideration of the report. UN لكن الحكومة طلبت، في مذكرة شفوية مؤرخة 18 كانون الثاني/يناير 2001 إرجاء النظر في هذا التقرير.
    4.1 By note verbale of 4 May 2011, the State party submitted its observations on the admissibility and merits. UN 4-1 قدمت الدولة الطرف في المذكرة الشفوية المؤرخة 4 أيار/مايو 2011، ملاحظاتها بشأن المقبولية والأسس الموضوعية.
    They were communicated to all member States and permanent observers by a note verbale of 7 October 1993. They have also been widely distributed through the United Nations system and the non-governmental organization community. UN وقد أبلغت هذه المبادئ لجميع الدول اﻷعضاء والمراقبين الدائمين بمذكرة شفوية مؤرخة ٧ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣، كما وزعت على نطاق واسع عن طريق منظومة اﻷمم المتحدة ومجموعة المنظمات غير الحكومية.
    By note verbale of 18 January 2001, the Government requested a postponement of the consideration of the report. UN لكن الحكومة طلبت، في مذكرة شفوية مؤرخة 18 كانون الثاني/يناير 2001 إرجاء النظر في هذا التقرير.
    4.1 By note verbale of 17 January 2006, the State party challenges the admissibility of the communication. UN 4-1 اعترضت الدولة الطرف، في مذكرة شفوية مؤرخة 17 كانون الثاني/يناير 2006، على مقبولية البلاغ.
    4.1 By a note verbale of 15 February 2005, the State party declared that it would not contest admissibility. UN 4-1 في مذكرة شفوية مؤرخة 15 شباط/فبراير 2005، أعلنت الدولة الطرف أنها لا تعترض على مقبولية البلاغ.
    4.1 By note verbale of 17 October 2005, the State party challenged the admissibility of the communication. UN 4-1 اعترضت الدولة الطرف، في مذكرة شفوية مؤرخة 17 تشرين الأول/أكتوبر 2005، على مقبولية البلاغ.
    4.1 By a note verbale of 15 February 2005, the State party declared that it would not contest admissibility. UN 4-1 في مذكرة شفوية مؤرخة 15 شباط/فبراير 2005، أعلنت الدولة الطرف أنها لا تعترض على مقبولية البلاغ.
    4.1 By note verbale of 1 May 2001, the State party comments on the admissibility and merits of the communication. UN 4-1 تعلق الدولة الطرف في مذكرة شفوية مؤرخة 1 أيار/مايو 2001 على مقبولية قبول البلاغ وعلى أسسه الموضوعية.
    4.1 By note verbale of 15 May 2009, the State party provided its observations on the admissibility and merits. UN 4-1 قدمت الدولة الطرف، بموجب مذكرة شفوية مؤرخة 15 أيار/مايو 2009، ملاحظاتها على مقبولية البلاغ وأسسه الموضوعية.
    4.1 By note verbale of 15 May 2009, the State party provided its observations on the admissibility and merits. UN 4-1 قدمت الدولة الطرف، بموجب مذكرة شفوية مؤرخة 15 أيار/مايو 2009، ملاحظاتها على مقبولية البلاغ وأسسه الموضوعية.
    note verbale of 22 JANUARY 1993 FROM THE SECRETARY-GENERAL UN مذكرة شفوية مؤرخة ٢٢ كانون الثاني/يناير ١٩٩٣
    5.4 In a note verbale dated 6 October 2010, the State party reiterated its observations regarding admissibility, which had been submitted to the Committee in a note verbale of 3 March 2009. UN 5-4 وأصدرت الدولة الطرف مذكرة شفوية في 6 تشرين الأول/أكتوبر 2010 أعادت فيها التأكيد على الملاحظات المتعلقة بالمقبولية التي قدّمتها إلى اللجنة في المذكرة الشفوية المؤرخة 3 آذار/مارس 2009.
    5.4 In a note verbale dated 6 October 2010, the State party reiterated the observations regarding admissibility which it had submitted to the Committee in a note verbale of 3 March 2009. UN 5-4 وأصدرت الدولة الطرف مذكرة شفوية في 6 تشرين الأول/أكتوبر 2010 أعادت فيها التأكيد على الملاحظات المتعلقة بالمقبولية التي قدمتها إلى اللجنة في المذكرة الشفوية المؤرخة 3 آذار/مارس 2009.
    5.4 In a note verbale dated 6 October 2010, the State party reiterated its observations regarding admissibility, which had been submitted to the Committee in a note verbale of 3 March 2009. UN 5-4 وأصدرت الدولة الطرف مذكرة شفوية في 6 تشرين الأول/أكتوبر 2010 أعادت فيها التأكيد على الملاحظات المتعلقة بالمقبولية التي قدّمتها إلى اللجنة في المذكرة الشفوية المؤرخة 3 آذار/مارس 2009.
    By a note verbale of 10 October 2013, the State party reiterated its previous observations to the effect that the author had failed to avail herself of the certiorari remedy. UN وكررت الدولة الطرف، بمذكرة شفوية مؤرخة 10 تشرين الأول/أكتوبر 2013، ملاحظاتها السابقة بأن صاحبة البلاغ لم تلجأ إلى الاستفادة من وسيلة الانتصاف التي تقضي بمراجعة إجراءات القضية.
    4.10 By note verbale of 25 January 2012, the State party reiterated its previous observations and those of 6 January 2011 in particular. UN 4-10 وفي مذكرة شفوية بتاريخ 25 كانون الثاني/يناير 2012، كررت الدولة الطرف ملاحظاتها السابقة، وبخاصة ملاحظاتها في 6 كانون الثاني/يناير 2011.
    By note verbale of 3 July 2012, the State party presented additional observations. UN وبموجب مذكرة شفهية مؤرخة 3 تموز/يوليه 2012، قدمت الدولة الطرف ملاحظات إضافية.
    4.1 By note verbale of 1 October 2002, the State party commented on the admissibility and merits of the communication. UN 4-1 علَّقت الدولة الطرف، بالمذكرة الشفوية المؤرخة 1 تشرين الأول/أكتوبر 2002، على مقبولية البلاغ وأسسه الموضوعية.
    When a diplomat's boarding pass contained such an entry, the diplomat should raise the matter in accordance with the procedure outlined in the note verbale of the United States Mission on the subject with the Transportation Security Administration (TSA) screening supervisor on duty at the airport terminal in question. UN وأوضح أنه ينبغي للدبلوماسي الذي يجد مثل هذه العلامة على بطاقة صعوده إلى الطائرة أن يقوم، وفقا للإجراءات المبينة في المذكرة الشفوية الصادرة عن بعثة الولايات المتحدة في هذا الشأن، بإثارة المسألة مع مشرف التفتيش التابع لإدارة أمن النقل، القائم بالخدمة في مبنى المطار المعني.
    4.1 By note verbale of 29 November 2001, the State party provided its submission on the admissibility and merits of the communication. UN 4-1 في مذكرةٍ شفوية مؤرخة 29 تشرين الثاني/نوفمبر 2001، قدمت الدولة الطرف رسالتها بشأن جواز قبول البلاغ وأسسه الموضوعية.
    19. As mentioned previously, the Government's response makes reference to its note verbale of 17 February 2009 in response to the urgent appeal. UN 19- وحسبما ورد سابقاً، يشير ردّ الحكومة إلى مذكرتها الشفوية المؤرخة 17 شباط/فبراير 2009 للرد على النداء العاجل.
    6.3 By note verbale of 22 October 2013, the State party informed the Committee that its observations would be submitted as soon as they were complete. UN 6-3 وأبلغت الدولة الطرف اللجنة، بمذكرتها المؤرخة 22 تشرين الأول/أكتوبر 2013، بأنها ستوافيها بملاحظاتها بمجرد الانتهاء من صياغتها.
    4.1 By note verbale of 11 December 2003, the State party pointed out that on 18 February 2003, the Supreme Court commuted the death penalty imposed on Mr. Karimov and substituted a prison term of 20 years. UN 4-1 في رسالة شفوية مؤرخة 11 كانون الأول/ديسمبر 2003، أشارت الدولة الطرف إلى أن المحكمة العليا أصدرت في 18 شباط/فبراير 2003 حكماً بتخفيف عقوبة الإعدام الصادرة بحق السيد كريموف إلى السجن لمدة 20 عاماً.
    4.1 By note verbale of 14 June 2012, the State party submitted its observations on admissibility and merits. UN 4-1 قدمت الدولة الطرف، في مذكّرتها الشفوية المؤرخة 14 حزيران/يونيه 2012، ملاحظاتها بشأن مقبولية البلاغ وأسسه الموضوعية.
    The State party presented its observations by note verbale of 30 August 2012. UN قدمت الدولة الطرف ملاحظاتها بمذكرة شفهية مؤرخة 30 آب/أغسطس 2012.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more