"noted in section" - Translation from English to Arabic

    • لوحظ في الفرع
        
    • المشار إليه في الفرع
        
    • أشير في الفرع
        
    • ورد في الفرع
        
    • الوارد في الفرع
        
    • يلاحظ في الفرع
        
    • ورد في القسم
        
    • لوحظ في القسم
        
    As noted in section 5.2.3, the sulphuric acid plant itself has the unintentional effect of removing mercury from the gas as well. UN وكما لوحظ في الفرع 5-2-3، فإن نفس مصنع حامض الكبريتيك له تأثير غير متعمد في إزالة الزئبق من الغاز أيضاً.
    As noted in section D above, a formal coordination authority has not been given to the Department of Public Information. UN وكما لوحظ في الفرع دال أعلاه، فإن إدارة شؤون الإعلام لم تكلف بتولي سلطة تنسيقية رسمية.
    In order to do this, we will be guided by the expectations of our respective organizations, as well as the preferred configuration of our presences, as noted in section 1 above. UN وللقيام بذلك، سنسترشد بتوقعات منظمتينا، فضلا عن التشكيلة المفضلة لوجود كل منهما، على النحو المشار إليه في الفرع 1 أعلاه.
    At the national level, as noted in section II above, a number of Governments have created coordination mechanisms to facilitate implementation of the Convention and a number of regional mechanisms also support coordination at the regional level. UN وعلى الصعيد الوطني، وعلى النحو المشار إليه في الفرع ثانيا أعلاه، استحدثت عدة حكومات آليات للتنسيق من أجل تيسير تنفيذ الاتفاقية، كما تدعم عدة آليات إقليمية التنسيق على الصعيد الإقليمي.
    As noted in section II.D above, the Special Rapporteur on the question of torture was invited to visit Nepal in September 2005. UN وكما أشير في الفرع ثانيا - دال أعلاه، دُعي المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب إلى زيارة نيبال في أيلول/سبتمبر 2005.
    52. As noted in section II of the report of the Secretary-General, several steps have been taken to ensure continuous improvement of the work of the central review bodies. UN 52 - ومثلما ورد في الفرع الثاني من تقرير الأمين العام، اتخذت عدة خطوات لكفالة تحسين عمل هيئات الاستعراض المركزية تحسينا مستمرا.
    16. As noted in section A, the general economic environment is not favourable. UN ١٦ - كما لوحظ في الفرع ألف، فإن البيئة الاقتصادية العامة ليست مواتية.
    As noted in section I, the Special Rapporteur visited a strict regime colony and a juvenile colony. UN ٩٥- وكما لوحظ في الفرع أولا، زار المقرر الخاص أحد معتقلات النظام المشدﱠد وأحد معتقلات اﻷحداث.
    As noted in section I, detailed analysis of the strategic plan implementation from 2008 to 2010 is contained in the annual report of the Executive Director. UN وكما لوحظ في الفرع الأول، يرد تحليل تفصيلي لتنفيذ الخطة الاستراتيجية للفترة من 2008 إلى 2010 في التقرير السنوي للمدير التنفيذي.
    As noted in section 4.1, no serious social stigma is associated with divorce or remarriage. UN وكما لوحظ في الفرع 4 - أ، فليس من وصمة اجتماعية خطيرة ترتبط بالطلاق أو بإعادة الزواج.
    As noted in section III, A above, continued economic problems mean that mobilization of domestic resources for industrial investment cannot be achieved easily in Africa. UN فكما لوحظ في الفرع ثالثا أعلاه ألف، فإن استمرار المشاكل الاقتصادية يعني أن تعبئة الموارد المحلية من أجل الاستثمار الصناعي أمر لا يمكن أن يتحقق بسهولة في افريقيا.
    Indeed, as noted in section III.E above, outreach to key offices and stakeholders has already commenced. UN وفي الواقع، كما لوحظ في الفرع ثالثا - هاء أعلاه، فقد بدأ التواصل مع المكاتب وأصحاب المصلحة الرئيسيين.
    As noted in section III above, adverse conditions in the field have already compelled the majority of missions to establish at least some welfare and recreation programmes. UN وعلى النحو المشار إليه في الفرع ثالثا، أعلاه، فقد اضطرت معظم البعثات بالفعل، بدافع الظروف القاسية في الميدان، إلى إنشاء بعض البرامج المحدودة في مجال الترفيه والاستجمام.
    93. The Monitoring Group sent 12 letters to individual States and businesses identified in connection with arms embargo violations, as noted in section II above. UN 93 - وجه فريق الرصد 12 رسالة إلى فرادى الدول وقطاعات الأعمال التي حُددت هويتها فيما يتصل بانتهاكات حظر توريد الأسلحة حسب المشار إليه في الفرع ثانيا أعلاه.
    57. The cessation of SDR allocations had negative effects for developing countries, as it coincided with the growing demand for international reserves noted in section I above. UN 57 - وكان لإيقاف مخصصات حقوق السحب الخاصة آثار سلبية على البلدان النامية، بما أنه تصادف مع الطلب المتنامي على الاحتياطيات الدولية المشار إليه في الفرع الأول أعلاه.
    342. As noted in section I, there are three bodies charged with reviewing Laws and recommending amendments. UN 342- كما أشير في الفرع الأول، توجد ثلاث هيئات مكلفة باستعراض القوانين والتوصية بالتعديلات.
    45. As noted in section III of the present report, it is my intention to deploy 42 additional military observers to UNOMIL, in order for the Mission to carry out its responsibilities in monitoring the cease-fire and the disengagement of forces. UN ٤٥ - وكما أشير في الفرع ثالثا من هذا التقرير، فإنني أعتزم إيفاد ٤٢ مراقبا عسكريا إضافيا الى بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا، حتى تتمكن البعثة من الاضطلاع بمسؤولياتها في رصد وقف إطلاق النار وفض اشتباك القوات.
    30. As noted in section VI above, however, regional and subregional institutions have faced a number of constraints that tend to undermine their effectiveness. UN ٣٠ - وكما ورد في الفرع ' سادسا ' أعلاه، تواجه المؤسسات اﻹقليمية ودون اﻹقليمية مع ذلك عددا من العوائق التي تنزع إلى تقويض فعاليتها.
    52. As noted in section II of the report of the Secretary-General, several steps have been taken to ensure continuous improvement of the work of the central review bodies. UN 52 - وكما ورد في الفرع الثاني من تقرير الأمين العام، اتخذت عدة خطوات لكفالة تحسين عمل هيئات الاستعراض المركزية تحسينا مستمرا.
    In preparing its publications, the Centre has been emphasizing the areas of growing concern to Member States noted in section II above. UN والمركز في قيامه بإعداد منشوراته يركز على مجالات الاهتمام المتزايد بالنسبة للدول اﻷعضاء على النحو الوارد في الفرع ثانيا أعلاه.
    As noted in section II, the concepts of working capital and reserves were considered similar in nature and included together in early calculations of the size of the Operational Reserve. UN وكما يلاحظ في الفرع الثاني تعتبر مفاهيم رأس المال المتداول والاحتياطيات متماثلة من حيث طبيعتها، وتدرج معا في الحسابات اﻷولى لحجم الاحتياطي التشغيلي.
    As noted in section One, comprehensive sanctions were criticized in the early 1990s for their adverse humanitarian impact. UN وفي مطلع التسعينات انتُقدت الجزاءات الشاملة، كما ورد في القسم الأول، لما لها من أثر إنساني سيئ.
    As noted in section 2, New Zealand has a Mixed Member Proportional (MMP) electoral system. UN 78- وكما لوحظ في القسم 2، يعتمد النظام الانتخابي في نيوزيلندا على التمثيل التناسبي المختلط.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more