"noted that some" - Translation from English to Arabic

    • الإشارة إلى أن بعض
        
    • لاحظ أن بعض
        
    • ملاحظة أن بعض
        
    • يلاحظ أن بعض
        
    • لاحظت أن بعض
        
    • أشارت إلى أن بعض
        
    • ولاحظ أن بعض
        
    • وأشار إلى أن بعض
        
    • ولاحظت أن بعض
        
    • أشار إلى أن بعض
        
    • ولاحظوا أن بعض
        
    • بالملاحظة أن بعض
        
    • بالذكر أن بعض
        
    • أشير إلى أن بعض
        
    • يلاحظ أن بعضا
        
    It should be noted that some completed activities have been maintained in order to consolidate the gains. UN وتجدر الإشارة إلى أن بعض الأنشطة التي أُنجزت بالكامل لا تزال تُنفذ بهدف توطيد المكتسبات.
    It should be noted that some Parties already follow some such practices. UN وتجدر الإشارة إلى أن بعض الأطراف يتبع بالفعل بعض هذه الممارسات.
    Some Commissioners nevertheless noted that some progress had been made and that this should be recognized. UN بيد أن بعض أعضاء اللجنة لاحظ أن بعض التقدم قد أحرز وأن ذلك ينبغي الاعتراف به.
    However, whereas it may be noted that some of the reports contained some analysis, others were purely factual. UN ومع ذلك، وفي حين يمكن ملاحظة أن بعض التقارير تضمــن بعض التحليل، فإن بعضها اﻵخر اشتمل على مجــرد الوقائع.
    It should be noted that some of these may not themselves have been displaced in 1967, but may be members of the family of a displaced registered refugee. UN وينبغي أن يلاحظ أن بعض هؤلاء قد لا يكونون هم أنفسهم قد شردوا في عام 1967 ولكنهم قد يكونــون أفـــراد أسرة لاجئ مسجــل مشرد.
    Welcoming laws protecting vulnerable groups, it noted that some ethnic minorities are excluded from receiving such subsidies and support. UN وإذ رحبت بقوانين حماية الفئات الضعيفة، فقد لاحظت أن بعض الأقليات الإثنية مستبعدة من تلقي المساعدات والدعم.
    It should be noted that some conflict situations may fall under several of these regulated instances at the same time. UN وتجدر الإشارة إلى أن بعض حالات تضارب المصالح قد تندرج في نفس الوقت ضمن حالات عدة من هذه الحالات التي تشملها الأنظمة.
    It should be noted that some cases are settled by councils of elders operating in the villages and urban districts. 1.6 Trade union pluralism UN وتجدر الإشارة إلى أن بعض القضايا تحل أمام مجلس الحكماء في المدن والأحياء الحضرية في غينيا.
    It should be noted that some budget lines, for example for protection training, cover a number of diffferent types of courses. UN وتجدر الإشارة إلى أن بعض بنود الميزانية، مثل التدريب على الحماية، يغطي أنواعاً مختلفة من الدورات التدريبية.
    96. By their very nature, it should be noted that some of the activities undertaken in implementation of human rights measures are unpredictable. UN 96 - تجدر الإشارة إلى أن بعض الأنشطة التي يُضطلع بها لتنفيذ تدابير حقوق الإنسان لا يمكن التنبؤ بها بحكم طبيعتها.
    The Board, however, noted that some accounts payable showed debit balances. UN إلا أن المجلس لاحظ أن بعض هذه الحسابات يظهر أرصدة مدينة.
    However, the evaluator noted that some adjustments may be necessary to give more weight to follow-up assistance in the overall delivery of UNCTAD peer reviews. UN لكن المقيّم لاحظ أن بعض التعديلات قد تكون ضرورية لترجيح كفة المساعدة المقدمة في إطار المتابعة عند إجراء استعراضات نظراء الأونكتاد بصورة عامة.
    It also noted that some aspects of the preparatory activities related to the Kyoto Protocol may be relevant to work on the reporting guidelines. UN كذلك فإنه لاحظ أن بعض جوانب الأنشطة التحضيرية المتصلة ببروتوكول كيوتو قد تكون وثيقة الصلة بالأعمال المتعلقة بالمبادئ التوجيهية للإبلاغ.
    In that context, it should be noted that some of the commitments contained in the Agreement may be modified in the context of other agreements reached in the course of the peace process. UN وينبغي في هذا السياق ملاحظة أن بعض الالتزامات المنصوص عليها في الاتفاق قد تعدل في سياق الاتفاقات اﻷخرى التي يجري التوصل اليها في اطار عملية السلم.
    It should be noted that some of the adverse effects of PCP/PCA can be induced by an endocrine mode of action and there is a lack of scientific consensus related to the existence of a threshold for this mode of action. UN ويجدر ملاحظة أن بعض التأثيرات السلبية لائتلاف الفينول الخماسي الكلور والأنيسول الخماسي الكلور يمكن حسها بطريقة عمل الغدد الصمّاء، ولا يوجد توافق آراء يتصل بوجود عتبة محددة لطريقة العمل هذه.
    It should be noted that some of these may not themselves have been displaced in 1967, but may be members of the family of a displaced registered refugee. UN وينبغي أن يلاحظ أن بعض هؤلاء قد لا يكونون هم أنفسهم قد شردوا في عام 1967، ولكنهم قد يكونــون أفـــراد أسرة لاجئ مسجــل نازح.
    In this regard, she noted that some progress has been made, particularly by the World Bank and UN Development Group and the establishment of a Peacebuilding Support Office (PBSO). UN وفي هذا الصدد، لاحظت أن بعض التقدم قد أُحرز، خاصة من جانب البنك الدولي ومجموعة الأمم المتحدة الإنمائية وإنشاء مكتب لدعم بناء السلام.
    However, it noted that some concerns expressed by treaty bodies and mandate-holders require serious reflection. UN بيد أنها أشارت إلى أن بعض المخاوف التي أعربت عنها هيئات معاهدات حقوق الإنسان والمكلفون بولايات تتطلب التفكير الجاد.
    It noted that some AIMS SIDS have been able to strengthen the science and technology base of their economy. UN ولاحظ أن بعض الدول الجزرية الصغيرة النامية في المنطقة قد تمكنت من تعزيز القاعدة العلمية والتكنولوجية لاقتصاداتها.
    He noted that some Permanent Missions had already begun looking for appropriate solutions on their own. UN وأشار إلى أن بعض البعثات الدائمة قد بدأت بالفعل في البحث عن حلول ملائمة بالاعتماد على نفسها.
    She noted that some field offices did their own translations, and National Committees had also been active in this regard. UN ولاحظت أن بعض المكاتب الميدانية تقوم هي نفسها بترجمة المنشورات، وأن اللجان الوطنية ناشطة أيضا في هذا الصدد.
    Regarding the decrease in the number of audits, he noted that some missions had been cancelled due to security issues or shortage of staff. UN وفيما يتعلق بانخفاض عدد عمليات مراجعة الحسابات، أشار إلى أن بعض البعثات قد أُلغيت لأسباب تتعلق بالأمن أو نقص الموظفين.
    :: noted that some countries have established professional units to oversee the development and maintenance of their national qualifications registers; UN :: ولاحظوا أن بعض البلدان أنشأت وحدات مهنية للإشراف على تطوير وتعهد سجلاتها الوطنية للمؤهلات؛
    It should be noted that some of these assets are deployed in places to which access is restricted, with impediments to free movement UN وجدير بالملاحظة أن بعض هذه الأصول تُنشر في أماكن يخضع الوصول إليها للقيود مع ما ينطوي عليه ذلك من تعطيل لحرية الحركة
    It should be noted that some migrants had reacted to that situation by organizing their own social movements. UN ومن الجدير بالذكر أن بعض المهاجرين قاموا بالرد على ذلك بتنظيم جمعياتهم.
    In this context, it was noted that some Governments in their constitutions committed themselves to their nationals to exercise diplomatic protection. UN وفي هذا السياق، أشير إلى أن بعض الحكومات تتعهد لمواطنيها في دساتيرها بممارسة الحماية الدبلوماسية.
    It should be noted that some of the recommendations, designed to bring about enhanced efficiency and a more coherent management, have already been implemented. UN وينبغي أن يلاحظ أن بعضا من التوصيات، التي ترمي الى تعزيز كفاءة اﻹدارات وزيادة تماسكها، قد تم تنفيذها بالفعل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more