"noted the following deficiencies" - Translation from English to Arabic

    • ولاحظ أوجه القصور التالية
        
    • وأشار إلى أوجه القصور التالية
        
    • لاحظ أوجه القصور التالية
        
    The Board reviewed the selection, monitoring and evaluation of implementing partners and noted the following deficiencies: UN وقام المجلس باستعراض اختيار الشركاء المنفذين ومراقبتهم وتقييمهم، ولاحظ أوجه القصور التالية:
    The Board reviewed UNICEF's monitoring of the funds disbursed through the programme and noted the following deficiencies: UN واستعرض المجلس مراقبة اليونيسيف للأموال المدفوعة من خلال برنامج تطوير التمويل ولاحظ أوجه القصور التالية:
    The Board reviewed the agreement and original vouchers of refund as discount from the agency and noted the following deficiencies: UN وقد استعرض المجلس الاتفاق والقسائم الأصلية للمبالغ المستردة من الوكالة بموجب تخفيض في الأسعار، ولاحظ أوجه القصور التالية:
    Considering the significance of the contribution of the National Committees to UNICEF, the Board has continued to review the Fund's monitoring and oversight of them and the implementation of their cooperation agreements, and has noted the following deficiencies: UN وبالنظر إلى أهمية مساهمة اللجان الوطنية في اليونيسيف، واصل المجلس استعراض ما تقوم به اليونيسيف من رصد ومراقبة للجان الوطنية ولتنفيذ ما تبرمه من اتفاقات تعاون، وأشار إلى أوجه القصور التالية:
    64. The Board also reviewed the asset transfer procedure between the liquidated missions and the recipients and noted the following deficiencies: UN 64 - استعرض المجلس أيضا إجراءات نقل الأصول بين البعثات المصفاة والجهات المتلقية وأشار إلى أوجه القصور التالية:
    The Board, however, noted the following deficiencies in this area: UN لكن المجلس لاحظ أوجه القصور التالية في هذا المجال:
    The Board reviewed the Tribunal's vaults and archive management and noted the following deficiencies: UN وقد استعرض المجلس خزائن المحكمة وإدارة المحفوظات، ولاحظ أوجه القصور التالية:
    For the period under review, the Board examined the Fund's programme management and noted the following deficiencies: UN وفي ما يتعلق بالفترة المشمولة بالاستعراض، قام المجلس بالنظر في إدارة البرامج لدى المنظمة، ولاحظ أوجه القصور التالية:
    The Board reviewed the performance reporting mechanism for the biennial support budget and noted the following deficiencies: UN واستعرض المجلس آلية الإبلاغ عن الأداء في ما يتعلق بميزانية الدعم لفترة السنتين، ولاحظ أوجه القصور التالية:
    The Board reviewed the accuracy and completeness of the financial reporting of UNITAR in the period under review and noted the following deficiencies: UN قام المجلس باستعراض دقة التقارير المالية للمعهد واكتمالها في الفترة التي هي قيد الاستعراض، ولاحظ أوجه القصور التالية:
    The Board reviewed the budget proposal, budget implementation and monitoring on the utilization and noted the following deficiencies. UN واستعرض المجلس الميزانية المقترحة، وتنفيذ الميزانية، وجهود رصد استخدام الأموال، ولاحظ أوجه القصور التالية.
    50. The Board reviewed the current archives management arrangement and noted the following deficiencies: UN 50 - وقد استعرض المجلسُ الترتيب الحالي لإدارة المحفوظات ولاحظ أوجه القصور التالية:
    Given the significance of the National Committees' contribution to UNICEF, the Board reviewed the relationships between UNICEF and the Committees, the Fund's monitoring of Committee activities related to fundraising and child advocacy, and the Committees' financial performance and reporting, and noted the following deficiencies: UN ونظرا لأهمية مساهمة اللجان الوطنية في اليونيسيف، استعرض المجلس العلاقة بين اليونيسيف واللجان الوطنية، ورصْد اليونيسيف لما تضطلع به اللجان من أنشطة في مجال جمع الأموال وأنشطة الدعوة لصالح الأطفال، فضلا عن الأداء المالي للجان وتقديمها التقارير عن ذلك، ولاحظ أوجه القصور التالية:
    36. The Board reviewed the adequacy of information and communications technology general controls and management of the information technology systems and noted the following deficiencies: UN ٣٦ - استعرض المجلس مدى كفاءة الضوابط العامة لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات ولإدارة أنظمة تكنولوجيا المعلومات، ولاحظ أوجه القصور التالية:
    89. Given the significance of the National Committees' contribution to UNICEF, the Board reviewed their relationships with the Fund, the implementation of cooperation agreements and the role of UNICEF in the oversight and monitoring of the activities of the Committees, including their financial performance and reporting, and noted the following deficiencies. UN 89 - ونظراً لأهمية ما تسهم به اللجان الوطنية في موارد اليونيسيف، استعرض المجلس علاقاتها بالمنظمة، وتنفيذها اتفاقات التعاون، ودور المنظمة في مراقبة ورصد أنشطة اللجان الوطنية، بما فيها أنشطة الأداء والإبلاغ الماليين، ولاحظ أوجه القصور التالية.
    112. The Board reviewed the monitoring/assurance activities performed by country offices and noted the following deficiencies: UN 112 - واستعرض المجلس أنشطة الرصد/الضمان التي نفذتها المكاتب القطرية وأشار إلى أوجه القصور التالية:
    45. Additionally, the Board conducted physical verification at missions and noted the following deficiencies: at UNMIT, 15,270 items, or 11.5 per cent of the total number sampled, showed discrepancies between quantities recorded in Galileo and physical quantities; at UNFICYP, expendable property worth $18,878 was not recorded as issued in Galileo when it left stock. UN 45 - وعلاوة على ذلك، أجرى المجلس التحقق المادي في البعثات وأشار إلى أوجه القصور التالية: في بعثة الأمم المتحدة المتكاملة في تيمور - ليشتي، تبين أن هناك 270 15 صنفا أو 11.5 في المائة من مجموع الممتلكات المستهلكة التي اعتُمدت كعينة، أظهرت فوارق بين الكميات المسجلة في نظام غاليليو والكميات الفعلية.
    93. The Board reviewed a sample of seven 2008-2009 support budgets submitted by five headquarters divisions and two regional offices and noted the following deficiencies: (a) some of the results were not specific, measurable, attainable, relevant and time-bound and some of the indicators were not measurable; and (b) there were no budget estimates for each result nor were activities defined for each result. UN 93 - واستعرض المجلس عينة من سبع ميزانيات دعم للفترة 2008-2009 قدمتها خمس شُعَب في المقر ومكتبان إقليميان، وأشار إلى أوجه القصور التالية: (أ) كان بعض النتائج غير محدد وغير قابل للقياس وغير ممكن تحقيقه وغير ذي صلة وغير محدد المدة، وكان بعض المؤشرات غير قابل للقياس؛ و (ب) لم يكن ثمة تقديرات في الميزانية لكل نتيجة ولم تكن الأنشطة محددة لكل نتيجة.
    However, the Board noted the following deficiencies in this regard. UN لكن المجلس لاحظ أوجه القصور التالية في هذا الصدد:
    However, the Board noted the following deficiencies: UN إلا أن المجلس لاحظ أوجه القصور التالية:
    59. The Board noted the following deficiencies from its review of 68 projects in the subregional office for Mexico, Central America, Cuba and the Dominican Republic and five projects in the regional office for Central Africa: UN 59 - وبناء على استعراض المجلس لما عدده 68 مشروعا في المكتب دون الإقليمي للمكسيك وأمريكا الوسطى وكوبا والجمهورية الدومينيكية، ولخمسة مشاريع في المكتب الإقليمي لوسط أفريقيا، لاحظ أوجه القصور التالية:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more