"noted with appreciation the report" - Translation from English to Arabic

    • علما مع التقدير بتقرير
        
    • علماً مع التقدير بالتقرير
        
    • علماً مع التقدير بتقرير
        
    22. Participants noted with appreciation the report of the working group, including its recommendations. UN 22 - وأحاط المشاركون علما مع التقدير بتقرير الفريق العامل، بما في ذلك توصياته.
    " 6. The Council noted with appreciation the report of the Secretary-General, and welcomed it as a useful and comprehensive framework for its discussions. UN " 6 - أحاط المجلس علما مع التقدير بتقرير الأمين العام، ورحّب به بوصفه إطارا مفيدا وشاملا لمناقشاته.
    The European Union has noted with appreciation the report of the Personal Representative of the Chairman-in-Office of the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE), Mr. Felipe González, and fully endorses the conclusions and recommendations contained therein. UN أحاط الاتحاد اﻷوروبي علما مع التقدير بتقرير الممثل الشخصي للرئيس الحالي لمؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا، السيد فيليب غونزاليس؛ وهو يؤيد ما ورد به من استنتاجات وتوصيات تأييدا تاما.
    The SBSTA noted with appreciation the report made by the Secretary of the IPCC on the status of the translation process for the Third Assessment Report and its synthesis report, and urged the IPCC to ensure timely translation of core documents in the future; UN (د) وأحاطت الهيئة الفرعية علماً مع التقدير بالتقرير الذي قدمه أمين الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ حول مركز عملية الترجمة لتقرير التقييم الثالث وتقريره التوليفي، وحث الفريق على السهر على ترجمة الوثائق الأساسية في المستقبل في الوقت المحدد؛
    The SBSTA noted with appreciation the report on the results of the regional workshop programme submitted by the GCOS secretariat (FCCC/SBSTA/2006/MISC.13). UN 96- وأحاطت الهيئة الفرعية علماً مع التقدير بالتقرير المتعلق بنتائج برنامج حلقة العمل الإقليمية الذي قدمته أمانة النظام العالمي لتغير المناخ (FCCC/SBSTA/2006/MISC.13).
    At its third session, the Committee noted with appreciation the report of the Secretary-General on key advances in the development and application of state-of-the-art technologies for minimizing the degradation caused by the mining and processing of mineral resources. UN في دورتها الثالثة، أحاطت اللجنة علما مع التقدير بتقرير اﻷمين العام المتعلق بأوجه التقدم الرئيسية في تطوير وتطبيق أحدث التكنولوجيات الرامية إلى التقليل إلى أدنى حد من التدهور البيئي الذي يسببه استخراج الموارد المعدنية وتجهيزها.
    “The Security Council has noted with appreciation the report of the Secretary-General of 19 January 1999 on the United Nations Interim Force in Lebanon (S/1999/61) submitted in conformity with resolution 1188 (1998) of 30 July 1998. UN " أحاط مجلس اﻷمن علما مع التقدير بتقرير اﻷمين العام عن قوة اﻷمم المتحدة المؤقتة في لبنان المؤرخ ١٩ كانون الثاني/يناير ١٩٩٩ (S/1999/61) الذي قدم وفقا للقرار ١١٨٨ )١٩٩٨( المؤرخ ٣٠ تموز/يوليه ١٩٩٨.
    At its current session, the Commission noted with appreciation the report of the Working Group on the work of its fourth session (A/CN.9/505). UN 233- وفي الدورة الحالية، أحاطت اللجنة علما مع التقدير بتقرير الفريق العامل عن أعمال دورته الرابعة (A/CN.9/505).
    119. The Committee noted with appreciation the report of the Secretary-General (A/56/277). UN 119- أحاطت اللجنة علما مع التقدير بتقرير الأمين (A/56/277).
    In decision 2000/9, the Executive Board noted with appreciation the report of the Executive Director on the MYFF, 2000-2003, and welcomed the strategic direction of the MYFF and looked forward to its continued implementation. UN وفي المقرر 2000/9، أحاط المجلس التنفيذي علما مع التقدير بتقرير المديرة التنفيذية عن إطار التمويل المتعدد السنوات للفترة 2000-2003، ورحب بالتوجه الاستراتيجي لإطار التمويل وتطلع إلى مواصلة تنفيذه.
    The SBSTA noted with appreciation the report of the Chairman of the GCOS Steering Committee, on behalf of the agencies participating in the Climate Agenda; UN (أ) أحاطت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية علما مع التقدير بتقرير رئيس اللجنة التوجيهية للنظام العالمي لرصد المناخ نيابة عن الوكالات المشتركة في جدول أعمال المناخ؛
    " The Security Council has noted with appreciation the report of the Secretary-General on the United Nations Interim Force in Lebanon (UNIFIL) of 19 January 1999 (S/1999/61) submitted in conformity with resolution 1188 (1998) of 30 July 1998. UN " أحاط مجلس اﻷمن علما مع التقدير بتقرير اﻷمين العام عن قوة اﻷمم المتحدة المؤقتة في لبنان المؤرخ ١٩ كانون الثاني/يناير ١٩٩٩ (S/1999/61) الذي قدم وفقا للقرار ١١٨٨ )١٩٩٨( المؤرخ ٣٠ تموز/يوليه ١٩٩٨.
    " The Security Council has noted with appreciation the report of the Secretary-General on the United Nations Interim Force in Lebanon (UNIFIL) of 16 July 1998 (S/1998/652) submitted in conformity with resolution 1151 (1998) of 30 January 1998. UN " أحاط مجلس اﻷمن علما مع التقدير بتقرير اﻷمين العام عن قوة اﻷمم المتحدة المؤقتة في لبنان المؤرخ ٦١ تموز/يوليه ١٩٩٨ S/1998/652)( الذي قدم وفقا للقرار ١١٥١ )١٩٩٨( المؤرخ ٣٠ كانون الثاني/يناير ١٩٩٧.
    " The Security Council has noted with appreciation the report of the Secretary-General on the United Nations Interim Force in Lebanon (UNIFIL) of 20 January 1998 (S/1998/53) submitted in conformity with resolution 1122 (1997) of 29 July 1997. UN " أحاط مجلس اﻷمن علما مع التقدير بتقرير اﻷمين العام عن قوة اﻷمم المتحدة المؤقتة في لبنان المؤرخ ٢٠ كانون الثاني/يناير ١٩٩٨ S/1998/53)( الذي قدم وفقا للقرار ١١٢٢ )١٩٩٧( المؤرخ ٢٩ كانون الثاني/يناير ١٩٩٧.
    14. The Central Organ noted with appreciation the report of the ministerial delegation composed of the Secretary General, the Ministers for Foreign Affairs of South Africa and Mauritius, the Tunisian Secretary of State for Foreign Affairs and the Vice-Minister for Foreign Affairs of Egypt, which undertook a mission to Burundi on 12 April 1995. UN ١٤ - أحاط الجهاز المركزي علما مع التقدير بتقرير الوفد الوزاري المكون من اﻷمين العام ووزراء خارجية جنوب أفريقيا وموريشيوس وكاتب الدولة التونسي للشؤون الخارجية ومساعد وزير خارجية مصر، الذي اضطلع بمهمة في بوروندي يوم ١٢ نيسان/أبريل ١٩٩٥.
    “The Security Council has noted with appreciation the report of the Secretary-General of 16 July 1998 on the United Nations Interim Force in Lebanon (S/1998/652) submitted in conformity with resolution 1151 (1998) of 30 January 1998. UN " أحاط مجلس اﻷمن علما مع التقدير بتقرير اﻷمين العام عن قوة اﻷمم المتحدة المؤقتة في لبنان المؤرخ ٦١ تموز/يوليه ١٩٩٨ S/1998/652)( الذي قدم وفقا للقرار ١١٥١ )١٩٩٨( المؤرخ ٣٠ كانون الثاني/ يناير ١٩٩٧.
    “The Security Council has noted with appreciation the report of the Secretary-General of 16 July 1997 on the United Nations Interim Force in Lebanon (S/1997/550 and Corr.1), submitted in conformity with its resolution 1095 (1997) of 28 January 1997. UN " أحاط مجلس اﻷمن علما مع التقدير بتقرير اﻷمين العام المؤرخ ١٦ تموز/يوليه ١٩٩٧ عن قوة اﻷمم المتحدة المؤقتة في لبنان S/1997/550) و Corr.1( الذي قدم وفقا لقراره ١٠٩٥ )١٩٩٧( المؤرخ ٢٨ كانون الثاني/يناير ١٩٩٧.
    The SBSTA noted with appreciation the report by the secretariat on the workshop on enabling environments for technology transfer, held on 9 and 10 April 2003 in Ghent, Belgium (FCCC/SBSTA/2003/INF.4). UN (أ) أحاطت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية علماً مع التقدير بالتقرير الذي أعدته الأمانة عن حلقة العمل المتعلقة بالبيئات التمكينية لنقل التكنولوجيا، التي عُقدت يومي 9 و10 نيسان/أبريل 2003 في غنت ببلجيكا (FCCC/SBSTA/2003/INF.4).
    The SBSTA noted with appreciation the report provided by the IPCC on the preparations under way to develop a technical paper, in response to a request from the CBD, on the interlinkages between climate change, biodiversity and desertification. UN (ط) وأحاطت الهيئة الفرعية علماً مع التقدير بالتقرير الذي قدمه الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ عن الأعمال التحضيرية الجارية لوضع ورقة تقنية، استجابة لطلب من اتفاقية التنوع البيولوجي، بشأن الروابط بين تغير المناخ والتنوع البيولوجي والتصحر.
    The SBI noted with appreciation the report on the experience of international funds and multilateral financial institutions relevant to the investment needs of developing countries for the purposes of fulfilling their commitments under the Convention (FCCC/SBI/2005/INF.7), prepared by the secretariat according to decision 9/CP.10. UN 56- أحاطت الهيئة الفرعية للتنفيذ علماً مع التقدير بالتقرير المتعلق بتجربة الصناديق الدولية ومؤسسات التمويل المتعددة الأطراف فيما يخص احتياجات البلدان النامية من الاستثمار لأغراض الوفاء بالتزاماتها بموجب الاتفاقية (FCCC/SBI/INF.7)، الذي أعدته الأمانة وفقاً للمقرر 9/م أ-10.
    The Conference also noted with appreciation the report of the Standing Committee on the outcomes of its meetings in 2012 and its recommendations regarding guidance to the operating entities of the financial mechanism of the Convention. UN كما أحاط المؤتمر علماً مع التقدير بتقرير اللجنة الدائمة عن نتائج اجتماعاتها في عام 2012 وبتوصياتها بشأن التوجيهات المقدمة إلى الكيانات التنفيذية للآلية المالية للاتفاقية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more