Canada commends States for the information they have provided to date but notes that the number of reports by State parties continues to decline with only five reports submitted to the 2009 Preparatory Committee. | UN | وتثني كندا على الدول الأعضاء للمعلومات التي قدمتها حتى الآن غير أنها تلاحظ أن عدد التقارير المقدمة من الدول الأطراف مستمر في التناقص إذ لم يصل إلى اللجنة التحضيرية لعام 2009 سوى خمسة تقارير. |
Canada commends States for the information they have provided to date but notes that the number of reports by State parties continues to decline with only five reports submitted to the 2009 Preparatory Committee. | UN | وتثني كندا على الدول الأعضاء للمعلومات التي قدمتها حتى الآن غير أنها تلاحظ أن عدد التقارير المقدمة من الدول الأطراف مستمر في التناقص إذ لم يصل إلى اللجنة التحضيرية لعام 2009 سوى خمسة تقارير. |
23. notes that the number of States parties to the Convention that have made the declaration provided for in article 14 of the Convention now stands at forty-nine, and requests the States parties that have not yet done so to consider making that declaration; | UN | 23 - تلاحظ أن عدد الدول الأطراف في الاتفاقية التي أصدرت الإعلان المنصوص عليه في المادة 14 من الاتفاقية يبلغ الآن تسعا وأربعين دولة، وتطلب إلى الدول الأطراف التي لم تصدر بعد الإعلان أن تنظر في إصداره؛ |
Even though the report notes that the number of cases pending before the Court went up for the current year from 9 to 10, my delegation is well aware that in reality there is an even larger number of matters awaiting the Court's decision, as there are often cases within cases to determine questions of jurisdiction and admissibility. | UN | ورغم أن التقرير يلاحظ أن عدد القضايا المعروضة على المحكمة في انتظار أن تصدر فيها قرارات قد ارتفع من تسع إلى عشر قضايا للسنة الحالية، يدرك وفدي جيدا أن ثمة عدد أكبر في الواقع من المسائل التي تنتظر قرار المحكمة، نظرا لوجود قضايا داخل القضايا في كثير من اﻷحيان لتقرير مسألتي الاختصاص والمقبولية. |
10. notes that the number of audit recommendations that remain outstanding after more than 18 months has remained relatively stable, and requests UNDP to maintain its follow-up efforts for implementing those recommendations, and, in particular, those within its scope of control requiring assistance from within the organization or an improved alignment of resources; | UN | 10 - يلاحظ أن عدد توصيات مراجعة الحسابات التي لم تنفذ بعد أكثر من 18 شهرا ظل ثابتا نسبيا، ويطلب إلى البرنامج الإنمائي أن يواصل جهود متابعته من أجل تنفيذ هذه التوصيات، ولا سيما تلك التي تندرج ضمن نطاق سيطرته والتي تتطلب مساعدة من المؤسسة أو مواءمة أحسن للموارد؛ |
50. The Committee welcomes the amendments made in 1998 to the Law on Citizenship simplifying procedures for the naturalization of children of stateless persons and notes that the number of stateless persons in Estonia is decreasing. | UN | 50- ترحب اللجنة بالتعديلات التي أدخلت على قانون المواطنة في عام 1998 لتبسيط إجراءات التجنس الخاصة بأطفال عديمي الجنسية وتلاحظ أن عدد عديمي الجنسية يتناقص في إستونيا. |
26. notes that the number of States parties to the Convention that have made the declaration provided for in article 14 of the Convention now stands at fifty-three, and requests States parties that have not yet done so to consider making that declaration; | UN | 26 - تلاحظ أن عدد الدول الأطراف في الاتفاقية التي أصدرت الإعلان المنصوص عليه في المادة 14 من الاتفاقية يبلغ الآن ثلاثا وخمسين دولة، وتطلب إلى الدول الأطراف التي لم تصدر الإعلان بعد أن تنظر في إصداره؛ |
Further, it notes that the number of children in secondary education is decreasing and that education standards, particularly in the secondary system, vary greatly to the disadvantage of lower-income neighbourhoods and rural areas. | UN | كما تلاحظ أن عدد الأطفال في مرحلة التعليم الثانوي آخذاً في الانخفاض، وأن مستويات التعليم، لا سيما في المرحلة الثانوية، متباينة تبايناً كبيراً على نحو غير مؤاتٍ للأحياء المتدنية الدخل والمناطق الريفية. |
" 14. notes that the number of requests for assistance from the Second Account of the Common Fund for Commodities is increasing, and expresses the need for further contributions to that Fund; | UN | " ٤١ - تلاحظ أن عدد الطلبات المقدمة للحصول على مساعدة من الحساب الثاني للصندوق المشترك للسلع اﻷساسية آخذ في الازدياد، وتعرب عن الحاجة إلى تقديم المزيد من المساهمات لذلك الصندوق؛ |
26. notes that the number of States parties to the Convention that have made the declaration provided for in article 14 of the Convention now stands at fifty-three, and requests States parties that have not yet done so to consider making that declaration; | UN | 26 - تلاحظ أن عدد الدول الأطراف في الاتفاقية التي أصدرت الإعلان المنصوص عليه في المادة 14 من الاتفاقية يبلغ الآن ثلاثا وخمسين دولة، وتطلب إلى الدول الأطراف التي لم تصدر الإعلان بعد أن تنظر في إصداره؛ |
28. notes that the number of States parties to the Convention that have made the declaration provided for in article 14 of the Convention now stands at fifty-four, and requests States parties that have not yet done so to consider making that declaration; | UN | 28 - تلاحظ أن عدد الدول الأطراف في الاتفاقية التي أصدرت الإعلان المنصوص عليه في المادة 14 من الاتفاقية يبلغ الآن أربعا وخمسين دولة، وتطلب إلى الدول الأطراف التي لم تصدر الإعلان بعد أن تنظر في إصداره؛ |
23. notes that the number of States parties to the Convention that have made the declaration provided for in article 14 of the Convention now stands at forty-nine, and requests the States parties that have not yet done so to consider making that declaration; | UN | 23 - تلاحظ أن عدد الدول الأطراف في الاتفاقية التي أصدرت الإعلان المنصوص عليه في الفقرة 14 من الاتفاقية يبلغ الآن تسعة وأربعين دولة، وتطلب إلى الدول الأطراف التي لم تصدر بعد الإعلان أن تنظر في إصداره؛ |
22. notes that the number of States parties to the Convention that have made the declaration provided for in article 14 of the Convention now stands at fortyfive, and requests the States parties that have not yet done so to consider making that declaration; | UN | 22 - تلاحظ أن عدد الدول الأطراف في الاتفاقية التي أصدرت الإعلان المنصوص عليه في الفقرة 14 من الاتفاقية قد بلغ الآن خمسة وأربعين دولة، وتطلب إلى الدول الأطراف التي لم تصدر بعد الإعلان النظر في إصداره؛ |
22. notes that the number of States parties to the Convention that have made the declaration provided for in article 14 of the Convention now stands at forty-five, and requests the States parties that have not yet done so to consider making that declaration; | UN | 22 - تلاحظ أن عدد الدول الأطراف في الاتفاقية التي أصدرت الإعلان المنصوص عليه في الفقرة 14 من الاتفاقية قد بلغ الآن خمسة وأربعين دولة، وتطلب إلى الدول الأطراف التي لم تصدر بعد الإعلان النظر في إصداره؛ |
28. notes that the number of States parties to the Convention that have made the declaration provided for in article 14 of the Convention now stands at fifty-four, and requests States parties that have not yet done so to consider making that declaration; | UN | 28 - تلاحظ أن عدد الدول الأطراف في الاتفاقية التي أصدرت الإعلان المنصوص عليه في المادة 14 من الاتفاقية يبلغ الآن أربعا وخمسين دولة، وتطلب إلى الدول الأطراف التي لم تصدر الإعلان بعد أن تنظر في إصداره؛ |
28. notes that the number of States parties to the Convention that have made the declaration provided for in article 14 of the Convention now stands at fiftyfour, and requests States parties that have not yet done so to consider making that declaration; | UN | 28 - تلاحظ أن عدد الدول الأطراف في الاتفاقية التي أصدرت الإعلان المنصوص عليه في المادة 14 من الاتفاقية يبلغ الآن أربعا وخمسين دولة، وتطلب إلى الدول الأطراف التي لم تصدر الإعلان بعد أن تنظر في إصداره؛ |
28. notes that the number of States parties to the Convention that have made the declaration provided for in article 14 of the Convention now stands at 54, and requests States parties that have not yet done so to consider making that declaration; | UN | 28 - تلاحظ أن عدد الدول الأطراف في الاتفاقية التي أصدرت الإعلان المنصوص عليه في المادة 14 من الاتفاقية يبلغ الآن 54 دولة، وتطلب إلى الدول الأطراف التي لم تصدر الإعلان بعد أن تنظر في إصداره؛ |
- Paragraph 62 notes that the number of cases of anti-Semitic attacks in Germany has arisen in the last two years from 40 to 63, but concludes by minimalizing this number with the gratuitous comment'Acts directed against Jews have ... increased to a lesser degree than those directed against foreigners in general.' | UN | - الفقرة ٦٢ تلاحظ أن عدد الاعتداءات التي تنم عن معاداة السامية في المانيا قد ارتفع في العامين الماضيين من ٤٠ حالة إلى ٦٣ حالة، ولكنه يختتم كلامه مقللا من أهمية هذا العدد في تعليق لا مبرر له، وهكذا شهدت اﻷعمال الموجهة ضد اليهود زيادة تقل عن اﻷعمال الموجهة ضد اﻷجانب بصفة عامة. |
notes that the number of audit recommendations that remain outstanding after more than 18 months has remained relatively stable, and requests UNDP to maintain its follow-up efforts for implementing those recommendations, and, in particular, those within its scope of control requiring assistance from within the organization or an improved alignment of resources; | UN | 10 - يلاحظ أن عدد توصيات مراجعة الحسابات التي لم تنفذ بعد أكثر من 18 شهرا ظل ثابتا نسبيا، ويطلب إلى البرنامج الإنمائي أن يواصل جهود متابعته من أجل تنفيذ هذه التوصيات، ولا سيما تلك التي تندرج ضمن نطاق سيطرته والتي تتطلب مساعدة من المؤسسة أو مواءمة أحسن للموارد؛ |
notes that the number of audit recommendations that remain outstanding after more than 18 months has remained relatively stable, and requests UNDP to maintain its follow-up efforts for implementing those recommendations, and, in particular, those within its scope of control requiring assistance from within the organization or an improved alignment of resources; | UN | 10 - يلاحظ أن عدد توصيات مراجعة الحسابات التي لم تنفذ بعد أكثر من 18 شهرا ظل ثابتا نسبيا، ويطلب إلى البرنامج الإنمائي أن يواصل جهود متابعته من أجل تنفيذ هذه التوصيات، ولا سيما تلك التي تندرج ضمن نطاق سيطرته والتي تتطلب مساعدة من المؤسسة أو مواءمة أحسن للموارد؛ |
The Team believes the increased rate of petitions received (and approved) is a good sign, but notes that the number of States submitting petitions still has not changed; in fact, of the 23 new petitions, the United Kingdom submitted 13 and Germany nine. | UN | 56 - ويرى الفريق أن الزيادة في معدل الالتماسات الواردة (التي تمت الموافقة عليها) تمثل مؤشرا طيبا، إلا أنه يلاحظ أن عدد الدول المقدمة للالتماسات لم يتغير؛ وفي الواقع أنه من جملة الالتماسات الجديدة التي بلغ عددها 23 التماسا، قدمت المملكة المتحدة 13 التماسا وقدمت ألمانيا 9 التماسات. |
It notes that the number of non-represented Member States declined from 28 in 1994 to 15 in 2004, while the number of underrepresented Member States decreased from 25 in 1994 to 10 in 2004 (ibid., table 1). | UN | وتلاحظ أن عدد الدول الأعضاء غير الممثلة قد انخفض من 28 في عام 1994 إلى 15 في عام 2004، فيما انخفض عدد الدول الأعضاء الممثلة تمثيلا ناقصا من 25 في عام 1994 إلى 10 في عام 2004 (المرجع نفسه، الجدول 1). |