"notes with appreciation the efforts" - Translation from English to Arabic

    • تلاحظ مع التقدير الجهود التي يبذلها
        
    • يلاحظ مع التقدير الجهود التي يبذلها
        
    • تلاحظ مع التقدير جهود
        
    • تلاحظ مع التقدير الجهود التي تبذلها
        
    • يلاحظ مع التقدير الجهود التي تبذلها
        
    • تلاحظ مع التقدير ما تبذله
        
    • علماً مع التقدير بالجهود التي
        
    • يحيط علماً مع التقدير بجهود
        
    • تحيط علما مع التقدير بجهود
        
    • تلاحظ بعين التقدير جهود
        
    • ينوّه مع التقدير بالجهود التي تبذلها
        
    • وتلاحظ مع الارتياح الجهود التي تبذلها
        
    • وتلاحظ مع التقدير الجهود التي
        
    • علماً مع الارتياح بالجهود التي
        
    • تلاحظ مع التقدير الجهود المبذولة
        
    2. notes with appreciation the efforts of the Regional Centre to align its actions with the priorities identified in the recommendations of the Consultative Mechanism; UN 2 - تلاحظ مع التقدير الجهود التي يبذلها المركز الإقليمي لمواءمة أعماله مع الأولويات المحددة في توصيات الآلية التشاورية؛
    2. notes with appreciation the efforts of the Regional Centre to align its actions with the priorities identified in the recommendations of the Consultative Mechanism; UN 2 - تلاحظ مع التقدير الجهود التي يبذلها المركز الإقليمي لمواءمة أعماله مع الأولويات المحددة في توصيات الآلية التشاورية؛
    5. notes with appreciation the efforts of UNOPS to publish detailed data on all projects under implementation, in full compliance with the standards of the International Aid Transparency Initiative, and in geocoded format. UN 5 - يلاحظ مع التقدير الجهود التي يبذلها المكتب لنشر بيانات مفصلة عن جميع المشاريع الجاري تنفيذها، في امتثال تام لمعايير المبادرة الدولية للشفافية في المعونة، وبشكل الترميز الجغرافي.
    18. notes with appreciation the efforts of nongovernmental organizations and the increasing role of national human rights institutions in assisting internally displaced persons and in promoting and protecting their human rights; UN 18- تلاحظ مع التقدير جهود المنظمات غير الحكومية وتزايد أهمية دور المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان في مساعدة المشردين داخلياً وتعزيز وحماية ما لهم من حقوق الإنسان؛
    13. notes with appreciation the efforts being made by some sporting governing bodies to combat racism, and encourages other such bodies to take similar actions; UN 13 - تلاحظ مع التقدير الجهود التي تبذلها بعض الهيئات الرياضية الرسمية لمكافحة العنصرية، وتشجع هيئات أخرى مماثلة على اتخاذ تدابير مشابهة؛
    11. notes with appreciation the efforts being made by all other international stakeholders, including the United States, China, Norway and the European Union. UN 11 - يلاحظ مع التقدير الجهود التي تبذلها كافة الجهات المعنية الدولية الأخرى، بما في ذلك الولايات المتحدة والصين والنرويج والاتحاد الأوروبي.
    7. notes with appreciation the efforts of international agencies, donor countries and relevant civil society organizations in supporting the Governments of affected countries to develop national capacity for tsunami warning and response so as to increase public awareness and provide community-based support for disaster risk reduction; UN 7 - تلاحظ مع التقدير ما تبذله الوكالات الدولية والبلدان المانحة ومنظمات المجتمع المدني المعنية من جهود لدعم حكومات البلدان المتضررة في تطوير قدراتها الوطنية في مجال الإنذار بأمواج تسونامي ومواجهتها، سعيا إلى إذكاء وعي الجمهور وتوفير دعم محلي لعملية الحد من أخطار الكوارث؛
    " 7. notes with appreciation the efforts of the Executive Director of the United Nations Environment Programme to ensure that more environment-related meetings are held at Programme headquarters so as to maximize utilization of conference facilities and services; UN " ٧ - تلاحظ مع التقدير الجهود التي يبذلها المدير التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة لكفالة عقد المزيد من الاجتماعات المتصلة بالبيئة في مقر البرنامج بغية استخدام مرافق وخدمات المؤتمرات إلى أقصى حد ممكن؛
    12. notes with appreciation the efforts of the Secretary-General to enhance inter-mission cooperation, and in this regard calls for continued cooperation between the Mission and the United Nations Operation in Côte d'Ivoire; UN ١٢ - تلاحظ مع التقدير الجهود التي يبذلها الأمين العام لتعزيز التعاون بين البعثات، وتدعو في هذا الصدد إلى استمرار التعاون بين البعثة وعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار؛
    11. notes with appreciation the efforts of the Secretary-General to enhance inter-mission cooperation, and in this regard calls for the continued cooperation between the Mission and the United Nations Operation in Côte d'Ivoire; UN 11 - تلاحظ مع التقدير الجهود التي يبذلها الأمين العام لتعزيز التعاون فيما بين البعثات وتدعو، في هذا الصدد، على استمرار التعاون بين البعثة وعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار؛
    12. notes with appreciation the efforts of the Secretary-General to enhance inter-mission cooperation, and in this regard calls for continued cooperation between the Mission and the United Nations Operation in Côte d'Ivoire; UN ١٢ - تلاحظ مع التقدير الجهود التي يبذلها الأمين العام لتعزيز التعاون بين البعثات، وتدعو في هذا الصدد إلى استمرار التعاون بين البعثة وعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار؛
    5. notes with appreciation the efforts of UNOPS to publish detailed data on all projects under implementation, in full compliance with the standards of the International Aid Transparency Initiative, and in geocoded format. UN 5 - يلاحظ مع التقدير الجهود التي يبذلها المكتب لنشر بيانات مفصلة عن جميع المشاريع الجاري تنفيذها، في امتثال تام لمعايير المبادرة الدولية للشفافية في المعونة، وبشكل الترميز الجغرافي.
    5. notes with appreciation the efforts of UNOPS to publish detailed data on all projects under implementation, in full compliance with the standards of the International Aid Transparency Initiative, and in geocoded format. UN 5 - يلاحظ مع التقدير الجهود التي يبذلها المكتب لنشر بيانات مفصلة عن جميع المشاريع الجاري تنفيذها، في امتثال تام لمعايير المبادرة الدولية للشفافية في المعونة، وبشكل الترميز الجغرافي.
    8. notes with appreciation the efforts of the Secretariat to continue its administrative renewal and reform and to streamline its functions in order to fully implement the recommendations of the Joint Inspection Unit and bring them into line with the ten-year strategic plan and framework to enhance the implementation of the Convention; UN 8 - تلاحظ مع التقدير جهود الأمانة العامة لمواصلة التجديد والإصلاح الإداريين بها وتبسيط مهامها من أجل التنفيذ الكامل لتوصيات وحدة التفتيش المشتركة وجعلها تتماشى مع الخطة وإطار العمل الاستراتيجيين لفترة العشر سنوات لتعزيز تنفيذ الاتفاقية؛
    94. notes with appreciation the efforts of the International Maritime Organization in developing and approving an action plan to address the inadequacy of port waste reception facilities, and urges States to cooperate in correcting the shortfall in such facilities in accordance with the action plan; UN 94 - تلاحظ مع التقدير جهود المنظمة البحرية الدولية من أجل وضع خطة عمل تعالج نواحي القصور في مرافق تلقي النفايات في الموانئ والموافقة عليها، وتحث الدول على التعاون على سد الثغرات في تلك المرافق وفقا لخطة العمل؛
    13. notes with appreciation the efforts being made by some sporting governing bodies to combat racism, and encourages other such bodies to take similar actions; UN 13 - تلاحظ مع التقدير الجهود التي تبذلها بعض الهيئات الرياضية الرسمية لمكافحة العنصرية، وتشجع هيئات أخرى مماثلة على اتخاذ تدابير مشابهة؛
    2. Recognizes that the ethics offices contribute to fostering a culture of ethics, integrity and accountability in the organizations, and, in this regard, notes with appreciation the efforts of the ethics offices in providing advice, guidance, protection from retaliation, review of financial disclosure statements, and training to their respective organizations and staff; UN 2 - يسلم بأن مكاتب الأخلاقيات تسهم في تعزيز ثقافة الأخلاقيات والنـزاهة والمساءلة في المنظمات، وفي هذا الصدد، يلاحظ مع التقدير الجهود التي تبذلها مكاتب الأخلاقيات عند إسداء المشورة وتقديم التوجيه والحماية من الإجراءات الانتقامية، واستعراض الإقرارات المالية، وتوفير التدريب كل إلى منظمته وموظفيها؛
    11. notes with appreciation the efforts of international agencies, donor countries and relevant civil society organizations in supporting the Governments of affected countries to develop national capacity for tsunami warning and response so as to increase public awareness and provide community-based support for disaster risk reduction; UN 11 - تلاحظ مع التقدير ما تبذله الوكالات الدولية والبلدان المانحة ومنظمات المجتمع المدني المعنية من جهود لدعم حكومات البلدان المتضررة في تطوير قدراتها الوطنية في مجال الإنذار بأمواج تسونامي ومواجهتها، سعيا لزيادة وعي الجمهور وتوفير دعم يقوم على المجتمع المحلي لعملية الحد من أخطار الكوارث؛
    90. The Committee notes with appreciation the efforts made by the State party, including the translation of the Convention into Kiswahili and other indigenous languages as well as programmes aimed at promoting children's rights. UN 90- تحيط اللجنة علماً مع التقدير بالجهود التي تبذلها الدولة الطرف، بما في ذلك ترجمة نص الاتفاقية إلى اللغة السواحلية وغيرها من لغات السكان الأصليين إلى جانب البرامج الرامية إلى تعزيز حقوق الطفل.
    2. notes with appreciation the efforts made by the Government of Yemen to implement Human Rights Council resolutions 18/19, 19/29 and 21/22; UN 2- يحيط علماً مع التقدير بجهود الحكومة اليمنية الرامية إلى تنفيذ قرارات مجلس حقوق الإنسان 18/19 و19/29 و21/22؛
    8. notes with appreciation the efforts of the United Nations Children's Fund in providing support to the Committee on the Rights of the Child in accordance with article 45 of the Convention and in close collaboration with the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights/Centre for Human Rights; UN ٨- تحيط علما مع التقدير بجهود منظمة اﻷمم المتحدة للطفولة في تقديم الدعم للجنة حقوق الطفل وفقا للمادة ٥٤ من الاتفاقية وبالتعاون الوثيق مع مكتب مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان/مركز حقوق اﻹنسان؛
    18. notes with appreciation the efforts of nongovernmental organizations and the increasing role of national human rights institutions in assisting internally displaced persons and in promoting and protecting their human rights; UN 18- تلاحظ بعين التقدير جهود المنظمات غير الحكومية وتزايد أهمية دور المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان في مساعدة المشردين داخلياً وتعزيز وحماية ما لهم من حقوق الإنسان؛
    1. notes with appreciation the efforts of UNICEF to strengthen management, accountability, oversight and transparency in a harmonized and standardized way; UN 1 - ينوّه مع التقدير بالجهود التي تبذلها اليونيسيف لتعزيز الإدارة والمساءلة والرقابة والشفافية بأسلوب منسق وموحد؛
    18. Also encourages the Kimberley Process to continue to ensure, in accordance with resolution 65/137, follow-up to the progress achieved in the implementation of the Kimberley Process Certification Scheme in West Africa, and notes with appreciation the efforts of Guinea to strengthen its certification system under the Swakopmund administrative decision on Guinea of 2009;5 UN 18 - تشجع أيضا عملية كيمبرلي على أن تواصل، وفقا للقرار 65/137، كفالة متابعة التقدم المحرز في تنفيذ نظام عملية كيمبرلي في غرب أفريقيا، وتلاحظ مع الارتياح الجهود التي تبذلها غينيا في سبيل تعزيز نظام إصدار شهادات المنشأ فيها بموجب قرار سواكوبموند الإداري المتعلق بغينيا الصادر في عام 2009()؛
    It notes with appreciation the efforts made by the State party to comply with the guidelines for the preparation of reports and to address the issues raised by the Committee in its previous concluding observations. UN وتلاحظ مع التقدير الجهود التي بذلتها الدولة الطرف للالتزام بالمبادئ التوجيهية المتعلقة بإعداد التقارير وبمعالجة القضايا التي أثارتها اللجنة في ملاحظاتها الختامية السابقة.
    261. The Committee notes with appreciation the efforts made by the State party in disseminating the Convention through, inter alia, newsletters, seminars and workshops. UN 261- تأخذ اللجنة علماً مع الارتياح بالجهود التي تبذلها الدولة الطرف لِنشر الاتفاقية من خلال النشرات الإخبارية والحلقات الدراسية وحلقات العمل.
    4. notes with appreciation the efforts made to include information on actual and potential synergies and complementarities for each individual mission, and requests the Secretary-General to continue to develop and improve the presentation of information in this regard; UN 4 - تلاحظ مع التقدير الجهود المبذولة من أجل إدراج معلومات بشـأن أوجـه التـآزر والتكامل الفعلية والمحتملـة المتعلقة بكل بعثـة، وتطلب إلـى الأمين العام أن يواصل تطوير وتحسين عرض المعلومات في هذا الصدد؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more