"notes with interest" - Translation from English to Arabic

    • تلاحظ مع الاهتمام
        
    • تلاحظ باهتمام
        
    • يلاحظ باهتمام
        
    • وتلاحظ مع الاهتمام
        
    • علماً مع الاهتمام
        
    • تحيط علما مع الاهتمام
        
    • وتلاحظ باهتمام
        
    • يلاحظ مع الاهتمام
        
    • وتحيط علما مع الاهتمام
        
    • علماً باهتمام
        
    • تشير باهتمام
        
    • علماً باهتمامٍ
        
    • تلاحظ اللجنة باهتمام
        
    • ويحيط علما باهتمام
        
    • ويلاحظ باهتمام
        
    5. notes with interest the preparations undertaken for the implementation of the flexible mechanisms established by the Kyoto Protocol; UN 5 - تلاحظ مع الاهتمام ما تم من أعمال تحضيرية لتنفيذ الآليات المرنة التي أرساها بروتوكول كيوتو؛
    3. notes with interest the preparations undertaken for the implementation of the flexible mechanisms established by the Kyoto Protocol; UN 3 - تلاحظ مع الاهتمام ما تم من أعمال تحضيرية لتنفيذ الآليات المرنة التي أرساها بروتوكول كيوتو؛
    2. notes with interest the proposal regarding a new global human order; UN 2 - تلاحظ باهتمام الاقتراح المتعلق بإقامة نظام إنساني عالمي جديد؛
    2. notes with interest the conclusions and recommendations set out in the independent impact assessment of UNCDF; UN 2 - يلاحظ باهتمام الاستنتاجات والتوصيات الواردة في التقييم المستقل لأثر صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية؛
    It notes with interest that this was the first report of the State party after the end of the Soviet era. UN وتلاحظ مع الاهتمام أن هذا هو التقرير اﻷول الذي تقدمه الدولة الطرف بعد انتهاء العهد السوفياتي.
    The Committee welcomes the dialogue with the delegation and notes with interest the oral and written responses to its questions. UN وترحب اللجنة بالحوار مع وفد الدولة الطرف وتحيط علماً مع الاهتمام بالردود الشفهية والخطية على أسئلتها.
    notes with interest the work being done by the United Nations High Commissioner for Human Rights on a plan of action to enhance the resources available to all human rights treaty bodies; UN ٨ " - تحيط علما مع الاهتمام بالعمل الذي تنجزه حاليا مفوضة اﻷمم المتحدة السامية لحقوق اﻹنسان بشأن خطة عمل لتعزيز الموارد المتاحة لجميع الهيئات المنشأة بمعاهدات حقوق اﻹنسان؛
    3. notes with interest the preparations undertaken for the implementation of the flexible mechanisms established by the Kyoto Protocol; UN 3 - تلاحظ مع الاهتمام ما تم من أعمال تحضيرية لتنفيذ الآليات المرنة التي أرساها بروتوكول كيوتو؛
    " 3. notes with interest the preparations undertaken for the implementation of the flexible mechanisms established by the Kyoto Protocol; UN " 3 - تلاحظ مع الاهتمام ما تم من أعمال تحضيرية لتنفيذ الآليات المرنة التي أرساها بروتوكول كيوتو؛
    5. notes with interest the preparations undertaken for the implementation of the flexible mechanisms established by the Kyoto Protocol; UN 5 - تلاحظ مع الاهتمام ما تم من أعمال تحضيرية لتنفيذ الآليات المرنة التي أرساها بروتوكول كيوتو؛
    " 3. notes with interest the various activities and contributions made by United Nations offices and agencies in the disability field; UN " ٣ - تلاحظ مع الاهتمام مختلف ما تقوم به مكاتب اﻷمم المتحدة ووكالاتها من أنشطة وما تقدمه من مساهمات في ميدان العجز؛
    3. notes with interest the various activities and contributions made by United Nations programmes and agencies in the disability field; UN ٣ - تلاحظ مع الاهتمام مختلف ما تقوم به مكاتب برامج اﻷمم المتحدة ووكالاتها من أنشطة وما تقدمه من مساهمات في ميدان العجز؛
    " 11. notes with interest the initiative of the Secretary-General to convene a summit of world leaders on climate change in 2014; UN ' ' 11 - تلاحظ باهتمام مبادرة الأمين العام الداعية إلى عقد مؤتمر قمة لقادة العالم بشأن تغير المناخ في عام 2014؛
    Furthermore, the Committee notes with interest the legislative process undertaken by the State party to implement the 2010 Constitution and to bring its legislation into conformity with international standards. UN كما تلاحظ باهتمام العملية التشريعية التي تنفذها الدولة الطرف لتطبيق دستور عام 2010 ومواءمة تشريعاتها مع المعايير الدولية.
    2. notes with interest the conclusions and recommendations set out in the independent impact assessment of UNCDF; UN 2 - يلاحظ باهتمام الاستنتاجات والتوصيات الواردة في التقييم المستقل لأثر صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية؛
    16. notes with interest that the establishment of the new Division for Africa, Least Developed Countries and Special Programmes has led to rethinking in terms of strategic approach, consolidation and synchronization of the division's technical cooperation activities, and asks the secretariat to keep member States informed in this regard on a regular basis; UN 16 - يلاحظ باهتمام أن إنشاء الشعبة الجديدة لأفريقيا وأقل البلدان نموا والبرامج الخاصة قد أفضى إلى إعادة التفكير في النهج الاستراتيجي وفي توحيد وتنسيق أنشطة التعاون التقني التي تضطلع بها هذه الشعبة، ويطلب من الأمانة إطلاع الدول الأعضاء، بصورة منتظمة، على ما يستجد من تطورات في هذا الصدد؛
    It notes with interest that a draft law on an ombudsman has been prepared and submitted to the National Assembly and a draft law on national minorities is being considered. UN وتلاحظ مع الاهتمام أنه تم إعداد مشروع قانون بشأن أمين المظالم وتقديمه إلى الجمعية الوطنية وأنه يتم النظر في مشروع قانون بشأن الأقليات القومية.
    9. Welcomes also the declared commitment of the Government of Nigeria to protect freedom of expression, in particular freedom of the press, and notes with interest the first steps taken to reform laws governing the media; UN ٩ - ترحب أيضا بإعلان حكومة نيجيريا التزامها بحماية حرية التعبير، ولا سيما حرية الصحافة، وتلاحظ مع الاهتمام الخطوات اﻷولى المتخذة ﻹصلاح القوانين الناظمة لوسائط اﻹعلام؛
    The Committee welcomes the dialogue with the delegation and notes with interest the oral and written responses to its questions. UN وترحب اللجنة بالحوار مع وفد الدولة الطرف وتحيط علماً مع الاهتمام بالردود الشفهية والخطية على أسئلتها.
    7. notes with interest the decision of the Global Environment Facility Council to support, within its mandate, activities undertaken by affected developing countries parties to the Convention in the framework of the Year; UN 7 - تحيط علما مع الاهتمام بقرار مجلس مرفق البيئة العالمية تقديم الدعم، في إطار ولايته، للأنشطة التي تضطلع بها البلدان النامية المتضررة الأطراف في الاتفاقية، في إطار السنة الدولية؛
    3. The Committee welcomes the adoption of the 2008 Constitution and notes with interest, among other things: UN 3- ترحب اللجنة باعتماد دستور عام 2008 وتلاحظ باهتمام في جملة أمور ما يلي:
    :: notes with interest initiatives and proposals in favour of the conversion of public debt into development projects which could be implemented to promote development in the Maghreb countries; UN :: يلاحظ مع الاهتمام المبادرات والمقترحات التي تؤيد تحويل الدين العام إلى مشاريع إنمائية يمكن تنفيذها لتشجيع التنمية في بلدان المغرب العربي؛
    16. Also reaffirms the agreement on a mutual commitment between interested developed and developing country partners to allocate, on average, 20 per cent of official development assistance and 20 per cent of the national budget, respectively, to basic social programmes, and notes with interest the consensus reached at Oslo on 25 April 1996 on this matter; UN ١٦ - تؤكد من جديد أيضا الاتفاق المتعلق بالالتزام المتبادل المعقود بين البلدان المتقدمة النمو المعنية والبلدان النامية الشريكة على أن يخصص، في المتوسط، ٢٠ في المائة من المساعدة اﻹنمائية الرسمية و ٢٠ في المائة من الميزانية الوطنية، على التوالي، للبرامج الاجتماعية اﻷساسية، وتحيط علما مع الاهتمام بتوافق اﻵراء الذي تم التوصل إليه في أوسلو في ٢٥ نيسان/أبريل ١٩٩٦ بشأن هذه المسألة؛
    It notes with interest the examples of jurisprudence of national jurisdictions having to do with child custody, transmission of nationality and inheritance rights, in particular with regard to the transmission of nationality by Tunisian women and rules of succession. UN وتحيط علماً باهتمام بالأمثلة على اجتهاد المحاكم الوطنية التي تتعلق بحضانة الأطفال أو منح الجنسية أو حتى الحق في الإرث وبوجه خاص فيما يتعلق بمنح المرأة التونسية للجنسية وبقواعد الإرث.
    12. notes with interest the focus, inter alia, on the political participation of women, including the issues raised in the present resolution, in the work of the Human Rights Council Working Group on Discrimination against Women in Law and in Practice; UN 12 - تشير باهتمام إلى التركيز في أعمال الفريق العامل المعني بمسألة التمييز ضد المرأة في القانون والممارسة التابع لمجلس حقوق الإنسان على جملة أمور منها مشاركة المرأة في الحياة السياسة، وما تتضمنه هذا المشاركة من مسائل أثارها هذا القرار؛
    21. The Committee notes with interest the information provided by the State party on the draft amendments to the Code of Criminal Procedure currently under consideration in parliament. UN 21- وتحيط اللجنة علماً باهتمامٍ بالمعلومات المقدَّمة من الدولة الطرف بشأن المشروع المعروض على البرلمان لتعديل قانون الإجراءات الجنائية.
    49. The Committee notes with interest that the right to be heard is incorporated in the legislation of the State party. UN تلاحظ اللجنة باهتمام إدراج حق الطفل في أن يُستمع إليه في تشريعات الدولة الطرف.
    2. Welcomes the report of the Panel of Experts dated 25 March 2003 (S/2003/223) submitted pursuant to paragraph 11 of resolution 1425 (2002), notes with interest the observations and recommendations contained therein, and expresses its intention to give full consideration to the report; UN 2 - يرحب بتقرير هيئة الخبراء المؤرخ 25 آذار/مارس 2003 (S/2003/223) المقدم عملا بالفقرة 11 من القرار 1425 (2002)، ويحيط علما باهتمام بالملاحظات والتوصيات الواردة فيه، ويعرب عن اعتزامه النظر على نحو كامل في التقرير؛
    It notes with interest the upcoming summit on microcredit. UN ويلاحظ باهتمام مؤتمر القمة القادم المعني بالائتمانات الصغيرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more