"nothing but a" - Translation from English to Arabic

    • لا شيء سوى
        
    • لست سوى
        
    • ليس سوى
        
    • لا شيء ولكن
        
    • ليست سوى
        
    • لاشيء سوى
        
    • شيء سوي
        
    • يعدو أن يكون
        
    • شيئا لكن
        
    • لا شيء مجرد
        
    • شئ سوى
        
    • شيء سوى رجل
        
    • شيئ سوى
        
    • لا شيء إلا
        
    • ليس الا
        
    You still think of me as nothing but a servant of Baal. Open Subtitles أنت ما زلت تفكّر بي كأني لا شيء سوى خادم بعل.
    The nightmares are nothing but a symptom of the real problems. Open Subtitles من أحلامهم إن الكوابيس لا شيء سوى علامة للمشاكل الحقيقية
    I think I'm nothing but a woman who must do something. Open Subtitles أعتقد أنني لست سوى امرأة الذي يجب أن نفعل شيئا.
    No, Holden's been nothing but a perfect gentleman, but, you know, sometimes a girl just wants to be ravaged, you know... Open Subtitles لا , هولدن ليس سوى رجل مهذّب مثالي ولكن , أحياناً تريد الفتاة فقط أن تكون مُحَطّمة .. تعلمون
    Because this world is hell and you're nothing but a fucking patsy. Open Subtitles لأن هذا العالم هو الجحيم وأنت لا شيء ولكن أبله سخيف.
    She was nothing but a crabby, tight-fisted old pain. Open Subtitles إنها ليست سوى إزعاج عجوز بالي شديد القبضة
    nothing but a horror story since the day we arrived. Open Subtitles لاشيء سوى قصة مرعبة منذ اليوم الذي وصلنا به
    But I can't believe someone who was brave enough to come to this country with nothing but a shirt on his back and a smart-ass attitude is afraid of a room full of drunk morons that just want to hear a fart joke. Open Subtitles ولكن لا أستطيع تصديق أن أحداً ما كان شجاعاً بما يكفي ليأتي إلي هذا البلد بلا شيء سوي قميص علي ظهرة وسلوك ذكي
    Against this, we have no defense. nothing but a weak vaccine. Open Subtitles ليس لنا دفاع ضد هذا لا شيء سوى لقاح ضعيف
    You're nothing but a malcontent who knows how to spell. Open Subtitles أنت لا شيء سوى نفس ناقمة تعرف كيف تتهجّى
    You're nothing but a boy trying to prove himself a man. Open Subtitles أنت لا شيء سوى فتى .. يحاول الإثبات أنه رجل
    He's nothing but a bag of meat and flesh and tendon. Open Subtitles إنه لا شيء سوى كيس من اللحم. الدهون و الأوتار.
    And you will all see that he is nothing but a deceitful... selfish and extremely mortal man. Open Subtitles و سترون جميعاً إنه لا شيء سوى مخادع أناني و رجلاً هالك للغاية أعطوني هذه
    Now will you believe I am nothing but a simple businessman? Open Subtitles الآن تصدقين أني لا شيء سوى رجل أعمال بسيط ؟
    You fought well. I am nothing but a clumsy old man. Open Subtitles لقد قاتلت بشكل جيد أنا لست سوى رجل عجوز بائس
    This is nothing but a cold music box without the music. Open Subtitles هذا ليس سوى صندوق موسيقى من الجليد، من دون موسيقى.
    Why are you trying to play hard when you're nothing but a white boy playing dress-up? Open Subtitles لماذا تحاول أن تلعب بجد عندما كنت لا شيء ولكن الصبي الأبيض اللعب اللباس المتابعة؟
    Hence, the aforesaid statements by the Russian Defence Ministry and top military officials are nothing but a military intervention and a threat of aggression directed against a sovereign State. UN ومن ثَمَّ فإن البيانات المذكورة آنفا الصادرة عن وزارة الدفاع الروسية وكبار المسؤولين العسكريين الروس ليست سوى تدخل عسكري وتهديد بشن عدوان على دولة ذات سيادة.
    This is nothing but a lot of typical yankee hogwash and horse crap. Open Subtitles هذا لاشيء سوى الكثير من التفاهات والحماقه
    If he did, we'd be dead already, and he'd be nothing but a set of taillights. Open Subtitles ولو كان يملكها لكنا في عداد الموتي الآن ولن يحصل علي شيء سوي الهروب
    It is clear that the explosion is nothing but a treacherous provocation, intended to destabilize the situation in the conflict zone and in all of Georgia. UN ولكن من الواضح أن الانفجار لا يعدو أن يكون استفزازا غادرا يرمي إلى زعزعة الوضع في منطقة النزاع وفي عموم جورجيا.
    He was carrying nothing but a quill and some empty pages. Open Subtitles وكان يحمل شيئا لكن بريشة وبعض صفحات فارغة.
    You're nothing but a fucked up little girl who's trying to save the world. Open Subtitles أنت لا شيء مجرد فتاة صغيرة مريضة نفسياً تحاول انقاذ العالم
    Defenseless womanhood with nothing but a. 38 caliber revolver in her hand. Open Subtitles الأنوثة العاجزة من اى شئ سوى مسدس عيار 35 فى يدها
    nothing but a jumble of numbers and letters, I'm afraid. Open Subtitles لا شيئ سوى مجموعة من الأرقام و الحروف .. أخشى أنها سيدي
    And you tell him if he don't show up himself, he ain't nothing but a yellow-bellied sapsucking coward. Open Subtitles وأخبره إن لم يظهر بنفسه، فهو لا شيء إلا جبان سخيف.
    He's nothing but a common thief, disguising himself with magic, and I can prove it. Open Subtitles فهو ليس الا مجرد لص عادي متنكر بواسطة السحر .ويمكنني ان اثبت ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more