"nothing left" - Translation from English to Arabic

    • لا يبقى شيء
        
    • لم يبقى شيء
        
    • لم يتبقى شيء
        
    • لم يتبق شيء
        
    • لم يبق شيء
        
    • لا شيء تَركَ
        
    • لم يبقى شئ
        
    • لم يتبقى شئ
        
    • لم يتبقى شيئ
        
    • شيء متبقي
        
    • شيء تبقى
        
    • يبقى شيئًا
        
    • لا يبقى شيئاً
        
    • شيء بقى
        
    • شيء يبقى
        
    During genocide, there is nothing left between them but the critical role that third parties can play. UN وأثناء الإبادة الجماعية لا يبقى شيء بين الحكومات وشعوبها سوى الدور الحاسم الذي يمكن أن تضطلع به الأطراف الثالثة.
    There was almost nothing left of the people closest to him. Open Subtitles حيث لم يبقى شيء من الأشخاص الذين كانوا بالقرب منه
    There's nothing left to eat. You cleaned us out this morning. Open Subtitles لم يتبقى شيء للأكل فقد تناولتَ الطعام كله هذا الصباح
    nothing left, but the memory of the one pair of lips that could have saved your soul. Open Subtitles لم يتبق شيء سوى الذكرى بالشفاه التي يمكن أن تنقذ روحك
    He had no need to go on. nothing left to live for. Open Subtitles ‫لا داع للمضي قدماً ‫لم يبق شيء للعيش من أجله
    You're not gonna be happy till you have nothing left. Open Subtitles أنت لَنْ تَصْبحَ سعيدَ حتى عِنْدَكَ، لا شيء تَركَ.
    And at the end of the day, there's gonna be nothing left but the bad. Open Subtitles وفي نهاية اليوم، سيكون هناك ستعمل لا يبقى شيء ولكن سيئة.
    Well, I guess there's nothing left to hold me back here. Open Subtitles حسنا، أعتقد أن هناك من لا يبقى شيء لعقد لي هنا مرة أخرى.
    nothing left for us to do here then, I suppose. Open Subtitles لا يبقى شيء بالنسبة لنا أن نفعل هنا الحين، وأنا أفترض.
    Well, I guess there's nothing left to say except... you're an idiot. Open Subtitles حسناً ، أعتقد انه لم يبقى شيء لقوله ألا أنك أحمق
    When is this all over, when you are convinced that I have nothing left to offer, what then? Open Subtitles عندما يتم هذا ، عندما كنت على اقتناع بما أننه لم يبقى شيء لأقدمه، وماذا بعد؟
    By the time he's done finding loopholes and hiding assets, There's nothing left to split. Open Subtitles حينما إنتهى من إيجاد ثغرات وإخفاء الأصول، لم يبقى شيء لنتقاسمه.
    They leave once the hot stuff's gone, and now there's nothing left for the little guy. Open Subtitles يغادرون في حال مغادرة العروض الجيدة والآن لم يتبقى شيء للمبتدئين
    I guess there's nothing left for me to do than to wish you all best of luck and bid you a fond adieu. Open Subtitles أعتقد لم يتبقى شيء أستطيع أن أقدمه والحظ الأوفر وأودعكم وداعاً حارً
    We were always told there was nothing left of 13. Open Subtitles كنا نسمع أنه لم يتبق شيء من المقاطعة 13
    I take a look at my life and realize there's nothing left. Open Subtitles ألقي نظرة على حياتي و أدرك أنه لم يتبق شيء
    nothing left but the thirst for the one drink you don't have. Open Subtitles لم يبق شيء سوى العطش لتشرب ليس لديك شيء
    A man who insists on fighting his battle alone, who shuts everyone out until his grief consumes him and there's nothing left but fury and sadness and self-loathing. Open Subtitles أي رجل الذي يَصرُّ على القتال معركته لوحدها، الذي يُغلقُ كُلّ شخصَ خارج حتى حزنه يَستهلكُه وهناك لا شيء تَركَ
    I signed the orders and he withdrew money until there was nothing left. Open Subtitles أنا أوقع على الأمر،وهو يقوم بسحب النقود .. حتى لم يبقى شئ بالحساب
    After that fiasco, there was nothing left to do but to let you play out your little scenario. Open Subtitles بعد ذلك الاخفاق لم يتبقى شئ لفعله الا ان نتركك تلعبي السيناريو الخاص بك
    I guess there's nothing left to do but go outside and play. Open Subtitles أظن أنه لم يتبقى شيئ لنفعله.. غير التوجّه للخارج و اللعب.
    Go on. Make a clean tear. I want nothing left of it. Open Subtitles هيا ، مزقوا بشكل كامل لا أريد أي شيء متبقي منه
    Including the possibility that Ethan Burke's body was so badly burned that there was nothing left of it. Open Subtitles بما في ذلك إمكانية تلك الهيئة إيثان بيرك أحرق بشدة حتى لم يكن هناك شيء تبقى منه.
    Then the secrets and lies chip away at you till there's nothing left. Open Subtitles ثم أسرار و أكاذيب تُقال عنكِ حتى لا يبقى شيئًا.
    I want to dismantle your life piece by piece until there's nothing left of it. Open Subtitles أريد تفكيك حياتك لقطع متناثرة حتى لا يبقى شيئاً فيها
    Nothing is more powerful than having nothing left to lose. Open Subtitles لا شيء أكثرُ قوَّةً مِنْ كِتابَة شيء بقى للفَقْد.
    After the Führer and National Socialism, there's nothing left to live for. Open Subtitles بعد الفوهرر والإشتراكية الوطنية لايوجد شيء يبقى لنعيش من أجله

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more