There is nothing new to suggest that the authors are at personal risk of torture or any ill-treatment in Sri Lanka. | UN | ولا يوجد شيء جديد يوحي بأن صاحبي البلاغ معرضان شخصياً لخطر التعذيب أو لأي سوء معاملة في سري لانكا. |
There's nothing new here, the same old boring shit. | Open Subtitles | لا شيء جديد هنا نفس الأشياء القديمة المملة |
There was, however, nothing new in paragraph 31, which was firmly based on the Committee's existing practice and jurisprudence. | UN | غير أنه لا جديد بالنسبة إلى الفقرة 31 التي تستند بصورة شديدة على الممارسات والسوابق القضائية المعمول بها داخل اللجنة. |
That may be nothing new, one might say, but there is no alternative to persistent commitment to the accomplishment of the goals we have agreed upon. | UN | ولقد يقول البعض إن لا جديد في هذا، غير أنه لا بديل عن الالتزام في مثابرة من أجل تحقيق الأهداف التي اتفقنا عليها اليوم. |
I am well aware that I am saying nothing new here. | UN | إنني أدرك جيدا إنني لا أقول شيئا جديدا هنا. |
The Commission notes its report of 4 October 1995 (A/50/500, annex) and observes that it has nothing new to report since its submission of that report. | UN | واللجنة تشير الى تقريرها المؤرخ ٤ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٥ )A/50/500، المرفق( وتلاحظ أنه لم يستجد لديها شيء لكي تقدم تقريرا عنه منذ تقديم ذلك التقرير. |
You told me you were in love. I said, "That's nothing new." | Open Subtitles | أخبرتِني أنك مغرمة بشخص وأخبرتكِ أنه خبر ليس بجديد |
There is mescaline in your system, but I'm guessing it's nothing new. | Open Subtitles | هناك خطّ ميسكا في نظامك، لكن أحزر بأنّه لا شيء جديد. |
Besides, I have nothing new to show for it. | Open Subtitles | منجهةاخرى، ليس لدي أي شيء جديد أريك إياه |
After seven years of bickering, the faction leaders have nothing new to offer. | UN | وبعد سبع سنوات من المشاحنات لم يعد لدى قادة الفصائل شيء جديد يقدمونه. |
The text was admittedly long, but it contained nothing new. | UN | ومن المسلّم به أن النص مطوّل، ولكنه لا يتضمّن أي شيء جديد. |
I got bullet fragments and cases coming out of my ass but nothing new. | Open Subtitles | حصلتُ على شظايا الرصاص والقضايا لكن لا شيء جديد |
Measure Nothing to declare nothing new to declare | UN | لا جديد يستوجب الإعلان عنه لا شيء يستوجب الإعلان عنه التدبير |
Measure Nothing to declare nothing new to declare | UN | التدبير لا شيء يستوجب الإعلان عنه لا جديد يستوجب الإعلان عنه |
Declaration form on nothing to declare or nothing new to declare for use in the information exchange. | UN | استمارة الإعلان عن لا شيء يستوجب الإعلان عنه أو لا جديد يستوجب الإعلان عنه الواجب استعمالها في تبادل المعلومات |
Many of them are repetitive, consume most of our valuable time, and add nothing new to the agenda. | UN | والعديد منها مكررة وتستغرق معظم وقتنا القيِّم ولا تضيف شيئا جديدا إلى جدول الأعمال. |
nothing new since preliminary, but they promised us something later today. | Open Subtitles | لا شئ جديد منذ الخطوة الأولى لكنهم وعدونا بشئ، لاحقاً اليوم |
The problems presently facing the Conference on Disarmament are nothing new. | UN | إن المشاكل التي تواجه مؤتمر نزع السلاح حالياً ليست جديدة. |
Not to mention my career. But that's nothing new for you. | Open Subtitles | ناهيكَ عن وظيفتي، و لكن ذلك ليس بالشيء الجديد عنك. |
My Lord, corruption within the capital is nothing new. | Open Subtitles | سيّدي، الفساد في العاصمة ليس شيئاً جديداً. |
I must nevertheless say that I have nothing new to tell you at this time. | UN | غير أنه عليَّ أن أقول إنه ليس لدي أي جديد أُخبركم به في الوقت الحالي. |
nothing new there. | Open Subtitles | هل من جديد هناك. |
That's nothing new, but being late is. | Open Subtitles | هذا ليس بالجديد لكن الحضور متأخراً هو عكس ذلك |
There will be nothing new in it. | Open Subtitles | لن يكون فيها شيءٌ جديد |
nothing new, Your Majesty. We've sent riders to speed any word. | Open Subtitles | لاشيء جديد جلالتك قد ارسلنا فرسان ليسرعوا بإي كلمة |