"nothing new" - Translation from English to Arabic

    • شيء جديد
        
    • لا جديد
        
    • شيئا جديدا
        
    • يستجد لديها شيء
        
    • ليس بجديد
        
    • جديد يستوجب
        
    • لا شئ جديد
        
    • ليست جديدة
        
    • بالشيء الجديد
        
    • ليس شيئاً جديداً
        
    • أي جديد
        
    • هل من جديد
        
    • ليس بالجديد
        
    • شيءٌ جديد
        
    • لاشيء جديد
        
    There is nothing new to suggest that the authors are at personal risk of torture or any ill-treatment in Sri Lanka. UN ولا يوجد شيء جديد يوحي بأن صاحبي البلاغ معرضان شخصياً لخطر التعذيب أو لأي سوء معاملة في سري لانكا.
    There's nothing new here, the same old boring shit. Open Subtitles لا شيء جديد هنا نفس الأشياء القديمة المملة
    There was, however, nothing new in paragraph 31, which was firmly based on the Committee's existing practice and jurisprudence. UN غير أنه لا جديد بالنسبة إلى الفقرة 31 التي تستند بصورة شديدة على الممارسات والسوابق القضائية المعمول بها داخل اللجنة.
    That may be nothing new, one might say, but there is no alternative to persistent commitment to the accomplishment of the goals we have agreed upon. UN ولقد يقول البعض إن لا جديد في هذا، غير أنه لا بديل عن الالتزام في مثابرة من أجل تحقيق الأهداف التي اتفقنا عليها اليوم.
    I am well aware that I am saying nothing new here. UN إنني أدرك جيدا إنني لا أقول شيئا جديدا هنا.
    The Commission notes its report of 4 October 1995 (A/50/500, annex) and observes that it has nothing new to report since its submission of that report. UN واللجنة تشير الى تقريرها المؤرخ ٤ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٥ )A/50/500، المرفق( وتلاحظ أنه لم يستجد لديها شيء لكي تقدم تقريرا عنه منذ تقديم ذلك التقرير.
    You told me you were in love. I said, "That's nothing new." Open Subtitles أخبرتِني أنك مغرمة بشخص وأخبرتكِ أنه خبر ليس بجديد
    There is mescaline in your system, but I'm guessing it's nothing new. Open Subtitles هناك خطّ ميسكا في نظامك، لكن أحزر بأنّه لا شيء جديد.
    Besides, I have nothing new to show for it. Open Subtitles منجهةاخرى، ليس لدي أي شيء جديد أريك إياه
    After seven years of bickering, the faction leaders have nothing new to offer. UN وبعد سبع سنوات من المشاحنات لم يعد لدى قادة الفصائل شيء جديد يقدمونه.
    The text was admittedly long, but it contained nothing new. UN ومن المسلّم به أن النص مطوّل، ولكنه لا يتضمّن أي شيء جديد.
    I got bullet fragments and cases coming out of my ass but nothing new. Open Subtitles حصلتُ على شظايا الرصاص والقضايا لكن لا شيء جديد
    Measure Nothing to declare nothing new to declare UN لا جديد يستوجب الإعلان عنه لا شيء يستوجب الإعلان عنه التدبير
    Measure Nothing to declare nothing new to declare UN التدبير لا شيء يستوجب الإعلان عنه لا جديد يستوجب الإعلان عنه
    Declaration form on nothing to declare or nothing new to declare for use in the information exchange. UN استمارة الإعلان عن لا شيء يستوجب الإعلان عنه أو لا جديد يستوجب الإعلان عنه الواجب استعمالها في تبادل المعلومات
    Many of them are repetitive, consume most of our valuable time, and add nothing new to the agenda. UN والعديد منها مكررة وتستغرق معظم وقتنا القيِّم ولا تضيف شيئا جديدا إلى جدول الأعمال.
    nothing new since preliminary, but they promised us something later today. Open Subtitles لا شئ جديد منذ الخطوة الأولى لكنهم وعدونا بشئ، لاحقاً اليوم
    The problems presently facing the Conference on Disarmament are nothing new. UN إن المشاكل التي تواجه مؤتمر نزع السلاح حالياً ليست جديدة.
    Not to mention my career. But that's nothing new for you. Open Subtitles ناهيكَ عن وظيفتي، و لكن ذلك ليس بالشيء الجديد عنك.
    My Lord, corruption within the capital is nothing new. Open Subtitles سيّدي، الفساد في العاصمة ليس شيئاً جديداً.
    I must nevertheless say that I have nothing new to tell you at this time. UN غير أنه عليَّ أن أقول إنه ليس لدي أي جديد أُخبركم به في الوقت الحالي.
    nothing new there. Open Subtitles هل من جديد هناك.
    That's nothing new, but being late is. Open Subtitles هذا ليس بالجديد لكن الحضور متأخراً هو عكس ذلك
    There will be nothing new in it. Open Subtitles لن يكون فيها شيءٌ جديد
    nothing new, Your Majesty. We've sent riders to speed any word. Open Subtitles لاشيء جديد جلالتك قد ارسلنا فرسان ليسرعوا بإي كلمة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more